Joh 16:7
Grundtexte
GNT Joh 16:7 ἀλλ’ ἐγὼ τὴν ἀλήθειαν λέγω ὑμῖν συμφέρει ὑμῖν ἵνα ἐγὼ ἀπέλθω ἐὰν γὰρ μὴ ἀπέλθω ὁ παράκλητος οὐκ ἐλεύσεται πρὸς ὑμᾶς ἐὰν δὲ πορευθῶ πέμψω αὐτὸν πρὸς ὑμᾶς
REC Joh 16:7 ἀλλ᾽ ἐγὼ τὴν ἀλήθειαν λέγω ὑμῖν συμφέρει ὑμῖν ἵνα ἐγὼ ἀπέλθω ἐὰν γὰρ μὴ ἀπέλθω ὁ παράκλητος οὐκ ἐλεύσεται πρὸς ὑμᾶς ἐὰν δὲ πορευθῶ πέμψω αὐτὸν πρὸς ὑμᾶς
Übersetzungen
ELB Joh 16:7 Doch ich sage euch die Wahrheit: Es ist euch nützlich, daß ich weggehe, denn wenn ich nicht weggehe, wird der Beistand nicht zu euch kommen; wenn ich aber hingehe, werde ich ihn zu euch senden.
KNT Joh 16:7 Doch Ich sage euch die Wahrheit: Es ist euch förderlich, daß Ich fortgehe. Denn wenn Ich nicht fortgehe, wird der Zusprecher nicht zu euch kommen; wenn Ich aber gegangen bin, werde Ich ihn zu euch senden.
ELO Joh 16:7 Doch ich sage euch die Wahrheit: Es ist euch nützlich, daß ich weggehe, denn wenn ich nicht weggehe, wird der Sachwalter nicht zu euch kommen; wenn ich aber hingehe, werde ich ihn zu euch senden.
LUO Joh 16:7 Aber +235 ich +1473 sage +3004 (+5719) euch +5213 die Wahrheit +225: es ist +4851 (+5719) euch +5213 gut +4851 +0, daß +2443 ich +1473 hingehe +565 (+5632). Denn +1063 so +3362 +0 ich nicht +3362 hingehe +565 (+5632), so kommt +2064 (+5695) der Tröster +3875 nicht +3756 zu +4314 euch +5209; so +1437 ich aber +1161 gehe +4198 (+5680), will +3992 +0 ich ihn +846 zu +4314 euch +5209 senden +3992 (+5692).
PFL Joh 16:7 Aber [Ich] sage die Wahrheit euch, zuträglich ist's für euch, daß [Ich] weggehe. Denn wenn Ich nicht weggehe, so wird der Zusprecher - Beistand nimmermehr kommen zu euch.
SCH Joh 16:7 Aber ich sage euch die Wahrheit: Es ist gut für euch, daß ich hingehe; denn wenn ich nicht hingehe, so kommt der Beistand nicht zu euch. Wenn ich aber hingegangen bin, will ich ihn zu euch senden.
MNT Joh 16:7 Aber ich sage +3004 euch die Wahrheit: +225 Es nützt +4851 euch, daß ich weggehe. +565 Denn wenn ich nicht weggehe, +565 wird der Fürsprecher +3875 nicht kommen +2064 zu euch; wenn aber ich gehe, +4198 schicken +3992 werde ich ihn zu euch.
HSN Joh 16:7 Doch ich sage euch die Wahrheit: Es ist zu eurem Nutzen41, dass ich fortgehe. Denn wenn ich nicht fortgehe, wird der Beistand42 nicht zu euch kommen; wenn ich aber hingegangen bin, werde ich ihn zu euch senden.
WEN Joh 16:7 Jedoch ich sage euch die Wahrheit: Es ist euch zuträglich, dass ich weggehe, denn wenn ich nicht weggehe, wird der Zusprecher nicht zu euch kommen. Wenn ich aber hingehe, werde ich ihn zu euch senden.
Vers davor: Joh 16:6 --- Vers danach: Joh 16:8
Zur Kapitelebene Joh 16
Zum Kontext: Joh 16.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
41 o. nützlich, förderlich, besser, von Vorteil für euch (Joh 11:50)
42 ein besonderer Name des Heiligen Geistes in den Abschiedsreden (vgl. Joh 14:16 - Joh 14:26 - Joh 15:26)
