1Kor 10:9: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 4: Zeile 4:


== Übersetzungen ==  
== Übersetzungen ==  
[[ELB]] [[1Kor 10:9]] Laßt uns auch den Christus nicht versuchen, wie einige von ihnen ihn versuchten und von den Schlangen umgebracht wurden. <br />
[[ELB]] [[1Kor 10:9]] Laßt uns auch den Christus nicht versuchen, wie einige von ihnen ihn versuchten und von den [[Schlange]]n umgebracht wurden. <br />
[[KNT]] [[1Kor 10:9]] Auch laßt uns den Herrn nicht auf die Probe stellen, so wie Ihn einige von ihnen auf die Probe stellten und dann von den Schlangen umgebracht wurden. <br />
[[KNT]] [[1Kor 10:9]] Auch laßt uns den Herrn nicht auf die Probe stellen, so wie Ihn einige von ihnen auf die Probe stellten und dann von den Schlangen umgebracht wurden. <br />
[[ELO]] [[1Kor 10:9]] Laßt uns auch den Christus nicht versuchen, gleichwie etliche von ihnen ihn versuchten und von den Schlangen umgebracht wurden. <br />
[[ELO]] [[1Kor 10:9]] Laßt uns auch den Christus nicht versuchen, gleichwie etliche von ihnen ihn versuchten und von den Schlangen umgebracht wurden. <br />
Zeile 43: Zeile 43:
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Siehe auch ===  
=== Siehe auch ===  
- [[Schlange = ein Symbol für List, Verworfenheit, Satan]] (A. Heller) <br/>
=== Literatur ===  
=== Literatur ===  
=== Quellen ===  
=== Quellen ===  
=== Weblinks ===
=== Weblinks ===

Version vom 3. Januar 2016, 12:38 Uhr

Grundtexte

GNT 1Kor 10:9 μηδὲ ἐκπειράζωμεν τὸν Χριστόν καθώς τινες αὐτῶν ἐπείρασαν καὶ ὑπὸ τῶν ὄφεων ἀπώλλυντο
REC 1Kor 10:9 μηδὲ ἐκπειράζωμεν τὸν Χριστόν καθὼς καί τινες αὐτῶν ἐπείρασαν καὶ ὑπὸ τῶν ὄφεων ἀπώλοντο

Übersetzungen

ELB 1Kor 10:9 Laßt uns auch den Christus nicht versuchen, wie einige von ihnen ihn versuchten und von den Schlangen umgebracht wurden.
KNT 1Kor 10:9 Auch laßt uns den Herrn nicht auf die Probe stellen, so wie Ihn einige von ihnen auf die Probe stellten und dann von den Schlangen umgebracht wurden.
ELO 1Kor 10:9 Laßt uns auch den Christus nicht versuchen, gleichwie etliche von ihnen ihn versuchten und von den Schlangen umgebracht wurden.
LUO 1Kor 10:9 Lasset +1598 +0 uns aber auch +3366 +0 Christum +5547 nicht +3366 versuchen +1598 (+5725), wie +2531 etliche +5100 von jenen +846 +2532 ihn versuchten +3985 (+5656) und +2532 wurden +622 +0 von +5259 Schlangen +3789 umgebracht +622 (+5639).
PFL 1Kor 10:9 Auch nicht herausfordern und ausproben wollen wir den Kyrios, wie etliche von ihnen ihn auf die Probe stellten und durch die Schlangen umkamen.
SCH 1Kor 10:9 Lasset uns auch nicht Christus versuchen, gleichwie etliche von ihnen ihn versuchten und von den Schlangen umgebracht wurden.
MNT 1Kor 10:9 Und nicht wollen wir versuchen +1598 den Christos, +5547 gleichwie einige von ihnen versuchten +3985 und durch die Schlangen +3789 zugrundegingen. +622
HSN 1Kor 10:9 Lasst uns auch den Christus nicht herausfordernd auf die Probe stellen, so wie einige von ihnen [ihn] versuchten und von den Schlangen umgebracht wurden9.
WEN 1Kor 10:9 Mögen wir aber auch den Herrn nicht versuchen, so, wie einige von ihnen ihn versuchten und von den Schlangen umgebracht wurden.

Vers davor: 1Kor 10:8  ---  Vers danach: 1Kor 10:10
Zur Kapitelebene 1Kor 10
Zum Kontext 1Kor 10.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

9 Sie forderten Christus heraus, der sie ja als Fels unsichtbar begleitete (1Kor 10:4) - (4Mo 21:5,6)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Schlange = ein Symbol für List, Verworfenheit, Satan (A. Heller)

Literatur

Quellen