+1598
Aus Bibelwissen
| Deutsche Erklärung | ||
| Strong-Nr. | 1598 | |
| Griechisches Wort | ἐκπειράζω | |
| Wortlaut | ekpeirazō | |
| Zahlenwert | w | |
| Form | Verb | |
| Anzahl Vorkommen | °4 | |
| Stellen | Hier klicken! | |
| Häufigste Übersetzung | herausfordernd versuchen | |
| Wurzeln / Herkunft |
aus: | |
| Bedeutung / Inhalt |
Jemanden prüfen oder auf die Probe stellen. Wir dürfen Gott nicht versuchen, indem wir Ihn herausfordernd auf die Probe stellen (Mt 4:7), aber Gott lässt bei uns Prüfungen zu (πειρασμός – peirasmos; +3986), um unseren Glauben zu vertiefen oder zu offenbaren, wie echt, bzw. bewährt unser Glaube ist (Jak 1:2). | |
| Verwendung | versuchen, prüfen, erproben | |
| Ähnliche Worte | ||
| Gehört zu gr. Wortfamilie | ||
| Gegensatz | ||
| Beispiel | ||
| AT - NT - Bezug | ||
| DBR - Erklärung | °heraus-versuchen | |
| VED - Erklärung | ||
| Notizen | ||
| Englische Erklärung | ||
| Meaning | ||
| Origin | ||
| Usage | ||
| Notes | Siehe auch hier! |
Kurz-Info-Box

ἐκπειράζω ek–peirázo = herausfordernd versuchen
→ ἐκ ek +1537 = aus, heraus, seit
→ πειράζω peirázo +3985 = versuchen
wörtlich: heraus-versuchen
Erklärung:
Jemanden prüfen oder auf die Probe stellen. Wir dürfen Gott nicht versuchen, indem wir Ihn herausfordernd auf die Probe stellen (Mt 4:7), aber Gott lässt bei uns Prüfungen zu (πειρασμός – peirasmos; +3986), um unseren Glauben zu vertiefen oder zu offenbaren, wie echt, bzw. bewährt unser Glaube ist (Jak 1:2).
