Kol 2:3
Vers davor: Kol 2:2 --- Vers danach: Kol 2:4 | 👉 Zur Kapitelebene Kol 2 | 👉 Zum Kontext Kol 2.
Grundtexte
GNT Kol 2:3 ἐν ᾧ εἰσιν πάντες οἱ θησαυροὶ τῆς σοφίας καὶ γνώσεως ἀπόκρυφοι
REC Kol 2:3 ἐν +1722 ᾧ +3739 +3739 εἰσι +1526 πάντες +3956 οἱ +3588 θησαυροὶ +2344 τῆς +3588 σοφίας +4678 καὶ +2532 τῆς +3588 γνώσεως +1108 ἀπόκρυφοι +614.
Übersetzungen
ELB Kol 2:3 in dem alle Schätze der Weisheit und Erkenntnis verborgen sind.
DBR Kol 2:3 in welchem all die Gespeicherten der Weisheit und des Wissens Wegverborgene sind.
KNT Kol 2:3 in welchem alle Schätze der Weisheit und Erkenntnis verborgen sind.
ELO Kol 2:3 in welchem verborgen sind alle Schätze der Weisheit und der Erkenntnis.
LUO Kol 2:3 in +1722 welchem +3739 verborgen +614 liegen +1526 (+5748) alle +3956 Schätze +2344 der Weisheit +4678 und +2532 der Erkenntnis +1108.
PFL Kol 2:3 in dem alle geheimen Schätze der Weisheit und Erkenntnis verborgen sind.
SCH Kol 2:3 in dem alle Schätze der Weisheit und der Erkenntnis verborgen sind.
MNT Kol 2:3 in dem alle Schätze +2344 der Weisheit +4678 und Erkenntnis +1108 verborgen +614 sind.
HSN Kol 2:3 in dem alle Schätze der Weisheit und des Wissens verborgen sind. –
WEN Kol 2:3 in welchem alle Schätze der Weisheit und der Kenntnis verborgen sind.
Vers davor: Kol 2:2 --- Vers danach: Kol 2:4
Zur Kapitelebene Kol 2
Zum Kontext Kol 2.
Erste Gedanken
Informationen
Erklärung aus HSN
- In Christus sind alle Schätze der Weisheit und alle Gottesfülle verborgen - Kol 2:3.9.10
Interlinear-Übersetzung
| Grundtext | Transliteration | Übersetzung | Strong-Nr. |
|---|---|---|---|
| ἐν | en | in, bei, durch | G1722 |
| ᾧ | hō | welchem, dem | G3739 |
| εἰσιν | eisin | sind, liegen | G1526 |
| πάντες | pantes | alle | G3956 |
| οἱ | hoi | die (Artikel) | G3588 |
| θησαυροὶ | thēsauroi | Schätze, Vorräte | G2344 |
| τῆς | tēs | der (Artikel) | G3588 |
| σοφίας | sophias | Weisheit | G4678 |
| καὶ | kai | und | G2532 |
| γνώσεως | gnōseōs | Erkenntnis, Wissen | G1108 |
| ἀπόκρυφοι | apokryphoi | verborgen, versteckt | G614 |
Versanalyse & Erläuterungen
Grundtextanalyse
Grammatische Struktur:
- ἐν ᾧ (en hō): Präpositionalphrase im Dativ ("in welchem"). Das Relativpronomen ᾧ bezieht sich auf Christus aus dem vorherigen Vers (Kol 2:2). Dies zeigt, dass die gesamte Aussage christozentrisch ist.
- εἰσιν (eisin): 3. Person Plural Präsens Indikativ von εἰμί ("sein"). Die Gegenwartsform betont die andauernde Realität dieser Wahrheit.
- πάντες οἱ θησαυροὶ (pantes hoi thēsauroi): "alle die Schätze" - πάντες (alle) steht emphatisch voran und unterstreicht die Vollständigkeit. Der Artikel οἱ macht die Schätze zu etwas Bestimmtem und Bekanntem.
- τῆς σοφίας καὶ γνώσεως (tēs sophias kai gnōseōs): Zwei Genitive ("der Weisheit und der Erkenntnis"), die den Inhalt der Schätze beschreiben. Beide Begriffe waren zentrale Konzepte in der hellenistischen Philosophie und in frühen gnostischen Strömungen.
- ἀπόκρυφοι (apokryphoi): Prädikatives Adjektiv ("verborgen"). Interessanterweise wird dieses Wort später zur Bezeichnung außerkanonischer Schriften verwendet. Hier bedeutet es "versteckt" oder "nicht sofort sichtbar", nicht aber "geheim" im Sinne von für Eingeweihte reserviert.
Theologische Bedeutung
Christus als Zentrum aller Weisheit: Paulus stellt Christus als die ultimative Quelle und den Inhalt aller wahren Weisheit dar (1Kor 1:24, 1Kor 1:30). Dies ist eine direkte Antwort auf die kolossische Irrlehre, die zusätzliche Weisheit und Erkenntnis außerhalb von Christus versprach.
Verborgene Schätze: Das Konzept der verborgenen Schätze erinnert an alttestamentliche Weisheitsliteratur (Spr 2:3-4, Hi 28:12-28). Die Weisheit Gottes war schon immer ein Mysterium, das gesucht werden muss. In Christus ist dieses Mysterium jedoch geoffenbart (Eph 3:9-10).
Polemik gegen Irrlehre: Im Kontext des Kolosserbriefs wendet sich Paulus gegen eine aufkommende proto-gnostische Philosophie, die behauptete, besondere geheime Erkenntnis zu besitzen. Paulus kontert: Alle Schätze der Weisheit sind in Christus - nicht in menschlichen Traditionen oder philosophischen Spekulationen (Kol 2:8).
Historischer und kultureller Hintergrund
Sophia und Gnosis in der griechischen Philosophie: Die Begriffe "Weisheit" (sophia) und "Erkenntnis" (gnōsis) waren zentral in der hellenistischen Kultur. Philosophenschulen versprachen Weisheit durch Vernunft und Erkenntnis durch mystische Erfahrung. Paulus nimmt diese Begriffe auf, füllt sie aber mit neuem, christozentrischem Inhalt.
Jüdische Weisheitstradition: In der jüdischen Weisheitsliteratur wird die Weisheit personifiziert und mit Gottes Schöpfung und Offenbarung verbunden (Spr 8:22-31). Das Neue Testament identifiziert Christus mit dieser göttlichen Weisheit (Joh 1:1-3, Kol 1:15-17).
Die kolossische Irrlehre: Obwohl die genaue Natur der Irrlehre in Kolossä nicht vollständig bekannt ist, scheint sie Elemente jüdischer Gesetzesobservanz, Engelverehrung und früher gnostischer Tendenzen kombiniert zu haben (Kol 2:16-18). Die Irrlehrer behaupteten wahrscheinlich, zusätzliche Erkenntnis und spirituelle Vollkommenheit jenseits des einfachen Glaubens an Christus zu bieten.
Praktische Anwendung
Genügsamkeit in Christus: Gläubige brauchen keine zusätzliche geheime Weisheit oder spirituelle Erfahrungen zu suchen. Alles, was für Erkenntnis Gottes und ein gottgefälliges Leben notwendig ist, findet sich in Christus (2Petr 1:3).
Wachstum in der Erkenntnis: Obwohl alle Schätze in Christus verborgen sind, bedeutet dies nicht, dass sie automatisch zugänglich sind. Gläubige sind aufgerufen, in der Gnade und Erkenntnis Christi zu wachsen (2Petr 3:18, Eph 1:17-18).
Warnung vor falscher Lehre: Dieser Vers erinnert daran, wachsam gegenüber Lehren zu sein, die versprechen, mehr als das Evangelium zu bieten oder die die Zentralität Christi untergraben (Gal 1:6-9, 2Jo 1:9-10).
Parallelstellen
Christus als Zentrum aller Weisheit und Erkenntnis
1Kor 1:24 – Christus ist Gottes Kraft und Gottes Weisheit
1Kor 1:30 – Christus Jesus ist uns von Gott gemacht worden zur Weisheit
Kol 1:15-20 – Die Vorrangstellung Christi in der Schöpfung und Erlösung
Joh 1:1-3 – Das Wort (Logos) war bei Gott, und alles wurde durch ihn geschaffen
Joh 14:6 – Jesus ist der Weg, die Wahrheit und das Leben
Verborgene Schätze und Mysterien Gottes
Spr 2:3-6 – Wenn du nach Erkenntnis rufst, dann gibt der HERR Weisheit
Hi 28:12-28 – Wo findet man die Weisheit? Sie ist verborgen vor den Augen der Lebenden
Mt 13:44 – Das Gleichnis vom verborgenen Schatz im Acker
Röm 11:33 – O Tiefe des Reichtums, der Weisheit und der Erkenntnis Gottes!
Eph 3:8-10 – Das Geheimnis Christi, das in früheren Geschlechtern verborgen war
Kol 1:26-27 – Das Geheimnis, das von den Zeitaltern her verborgen war: Christus in euch
Warnung vor falscher Weisheit und Philosophie
Kol 2:8 – Seht zu, dass niemand euch einfange durch Philosophie und leeren Betrug
1Kor 3:19-20 – Die Weisheit dieser Welt ist Torheit bei Gott
1Tim 6:20-21 – Meide die unheiligen, leeren Geschwätze und Widersprüche der fälschlich so genannten Erkenntnis
2Kor 11:3 – Ich fürchte, dass eure Gedanken von der Einfalt Christus gegenüber abgewandt werden
Wachstum in der Erkenntnis Christi
Eph 1:17-19 – Gebet um den Geist der Weisheit und Offenbarung in der Erkenntnis Christi
Phil 3:8-10 – Alles für Verlust erachten um der unübertrefflichen Größe der Erkenntnis Christi willen
2Petr 3:18 – Wachst in der Gnade und Erkenntnis unseres Herrn Jesus Christus
2Petr 1:3 – Alles zum Leben und zur Gottseligkeit ist uns durch die Erkenntnis Christi geschenkt
Kol 1:9-10 – Erfüllt mit der Erkenntnis seines Willens in aller Weisheit
