Eph 1:6

Aus Bibelwissen

Vers davor: Eph 1:5  ---  Vers danach: Eph 1:7 | 👉 Zur Kapitelebene Eph 1 | 👉 Zum Kontext Eph 1.

Grundtexte

GNT Eph 1:6 εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ
REC Eph 1:6 εἰς +1519 ἔπαινον +1868 δόξης +1391 τῆς +3588 χάριτος +5485 αὑτοῦ +846, ἐν +1722+3739 ἐχαρίτωσεν +5487 ἡμᾶς +2248 ἐν +1722 τῷ +3588 ἠγαπημένῳ +25

Übersetzungen

ELB Eph 1:6 zum Preise der Herrlichkeit seiner Gnade, mit der er uns begnadigt hat in dem Geliebten.
KNT Eph 1:6 zum Lobpreis der Herrlichkeit Seiner Gnade, die uns in dem Geliebten begnadet.
ELO Eph 1:6 zum Preise der Herrlichkeit seiner Gnade, worin er uns begnadigt hat in dem Geliebten,
LUO Eph 1:6 zu +1519 Lob +1868 seiner +846 herrlichen +1391 Gnade +5485, durch +1722 welche +3739 er uns +2248 hat angenehm gemacht +5487 (+5656) in +1722 dem Geliebten +25 (+5772),
PFL Eph 1:6 zu einem Lob der Herrlichkeit Seiner Gnade, mit welcher Er uns begnadigte in dem ein für allemal Geliebten,
SCH Eph 1:6 zum Preise der Herrlichkeit seiner Gnade, mit welcher er uns begnadigt hat in dem Geliebten;
MNT Eph 1:6 zum Lob +1868 (der) Herrlichkeit +1391 seiner Gnade, +5485 mit der er uns begnadete +5487 in dem Geliebten. +25
HSN Eph 1:6 zum Lob der Herrlichkeit seiner Gnade, mit der er uns begnadet hat10 in dem Geliebten.
WEN Eph 1:6 hinein in Lobpreis der Herrlichkeit seiner Gnade, mit der er uns begnadet in dem Geliebten

Vers davor: Eph 1:5  ---  Vers danach: Eph 1:7
Zur Kapitelebene Eph 1
Zum Kontext Eph 1.

Erste Gedanken

Informationen

🎤 Segen, Stand und Erbe der Glaubenden - Teil 1 (PDF) (Eph 1:3-6)

Fußnoten aus HSN

10 o. seine Huld (sein Wohlwollen) beglückend erwiesen hat

MP3-Vorträge

🎤 Segen, Stand und Erbe der Glaubenden Teil 1 (Eph 1:3-12) (W. Einert)
🎤 Segen, Stand und Erbe der Glaubenden Teil 2 (Eph 1:3-12) (W. Einert)

Interlinear-Übersetzung

Grundtext Transliteration Übersetzung Strong
εἰς eis hinein in; zu; für; auf … hin
ἔπαινον epainon Lob; Preis; Lobpreis G1868
δόξης doxēs Herrlichkeit; Ehre; Glanz; Ansehen G1391
τῆς tēs der (Genitiv, fem., Sg.)
χάριτος charitos Gnade; unverdiente Zuwendung; Wohlwollen G5485
αὐτοῦ autou seiner; ihm zugehörig G846
ἧς hēs welcher; die (Genitiv, Relativpronomen) G3739
ἐχαρίτωσεν echaritōsen er begnadigte; er erwies Gnade; er machte angenehm G5487
ἡμᾶς hēmas uns G2248
ἐν en in; innerhalb; durch; bei G1722
τῷ dem (Dativ, mask./neutr., Sg.)
ἠγαπημένῳ ēgapēmenō dem Geliebten; dem, der geliebt ist (Partizip Perf. Pass.) G25

Versanalyse & Erläuterungen

  • Grundstruktur: Der Vers erklärt das Ziel (εἰς …) von Gottes Erwählung/Bestimmung (V. 4–5): Sie mündet in Lobpreis – nicht zuerst in menschliche Leistung, sondern in Anbetung der „Herrlichkeit seiner Gnade“.
  • „Lob der Herrlichkeit seiner Gnade“: Die Gnade ist nicht nur ein „Mittel“ zur Rettung, sondern offenbart Gottes Herrlichkeit. Die Reaktion der Erlösten ist Lobpreis (vgl. Eph 1:12 / Eph 1:14).
  • ἐχαρίτωσεν („er begnadigte / beglückte mit Gnade“): Verb aus derselben Wortfamilie wie χάρις. Es betont: Gott macht uns zu Empfängern seiner Gnade – er handelt aktiv, nicht wir.
  • „in dem Geliebten“: Die Begnadigung geschieht „in Christus“ (der Geliebte). Das weist auf Stellvertretung und Verbundenheit hin: Wir sind angenommen, weil wir mit dem Geliebten verbunden sind (vgl. Mt 3:17 / Kol 1:13).
  • Hintergrund im Kontext: In Eph 1:3–14 steht ein großer Lobpreis-Satz: Segen des Vaters (V. 3–6), Erlösung im Sohn (V. 7–12), Versiegelung durch den Geist (V. 13–14). Eph 1:6 bildet den Abschluss des ersten Abschnitts.

Parallelstellen

Links zu anderen Informationen

Von anderen Webseiten

Fragen und Antworten

Warum steht am Ende „in dem Geliebten“?

Weil Paulus betont, dass unsere Annahme und Begnadigung nicht in uns selbst begründet ist, sondern in Christus. Gott sieht den Gläubigen „in“ seinem Geliebten Sohn: Was Christus ist und getan hat, ist die Grundlage dafür, dass wir vor Gott angenommen sind und seine Gnade empfangen.