Lk 15:30

Aus Bibelwissen

Grundtexte

GNT Lk 15:30 ὅτε δὲ ὁ υἱός σου οὗτος ὁ καταφαγών σου τὸν βίον μετὰ πορνῶν ἦλθεν ἔθυσας αὐτῷ τὸν σιτευτὸν μόσχον
REC Lk 15:30 ὅτε δὲ ὁ υἱός σου οὗτος ὁ καταφαγών σου τὸν βίον μετὰ πορνῶν ἦλθεν ἔθυσας αὐτῷ τὸν μόσχον τὸν σιτευτὸν

Übersetzungen

ELB Lk 15:30 da aber dieser dein Sohn gekommen ist, der deine Habe mit Huren durchgebracht hat, hast du ihm das gemästete Kalb geschlachtet.
KNT Lk 15:30 Nun aber, als dieser dein Sohn kam, der den von dir erhaltenen Lebensunterhalt mit Huren verzehrte, hast du ihm das gemästete Kalb geschächtet.
ELO Lk 15:30 da aber dieser dein Sohn gekommen ist, der deine Habe mit Huren verschlungen hat, hast du ihm das gemästete Kalb geschlachtet.
LUO Lk 15:30 Nun +1161 aber +3753 dieser +3778 dein +4675 Sohn +5207 gekommen ist +2064 (+5627), der +3588 sein +4675 Gut +979 mit +3326 Huren +4204 verschlungen hat +2719 (+5631), hast du ihm +846 ein gemästet +4618 Kalb +3448 geschlachtet +2380 (+5656).
PFL Lk 15:30 als aber dieser Dein Sohn kam, der Dein Gut verpraßte mit Huren, opfertest und schlachtetest Du ihm das gemästete Kalb.
SCH Lk 15:30 Da aber dieser dein Sohn gekommen ist, der dein Gut mit Dirnen verschlungen hat, hast du ihm das gemästete Kalb geschlachtet!
MNT Lk 15:30 als aber dieser dein Sohn, +5207 der auffressende +2719 deinen Besitz +979 mit Dirnen, +4204 kam, +2064 schlachtetest +2380 du ihm das gemästete +4618 Kalb. +3448
KK Lk 15:30 da aber dieser dein Sohn kam, der dein Lebenerhaltendes mit Huren aufzehrte, schlachtetest du ihm das gemästete Kalb.

Vers davor: Lk 15:29 danach: Lk 15:31

Zur Kapitelebene Lk 15

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen