Joh 2:25

Aus Bibelwissen

Grundtexte

GNT Joh 2:25 καὶ ὅτι οὐ χρείαν εἶχεν ἵνα τις μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ ἀνθρώπου αὐτὸς γὰρ ἐγίνωσκεν τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ
REC Joh 2:25 καὶ ὅτι οὐ χρείαν εἶχεν ἵνα τις μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ ἀνθρώπου αὐτὸς γὰρ ἐγίνωσκεν τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ

Übersetzungen

ELB Joh 2:25 und nicht nötig hatte, daß jemand Zeugnis gebe von dem Menschen; denn er selbst wußte, was in dem Menschen war.
DBR Joh 2:25 und da er nicht Bedarf hatte, dass jemand bezeuge betreffs des Menschen, denn er, er wusste, was in dem Menschen war.
KNT Joh 2:25 weil Er sie alle kannte und von keinem ein Zeugnis über den Menschen brauchte; denn Ihm war Selbst bekannt, was im Menschen war.
ELO Joh 2:25 und nicht bedurfte, daß jemand Zeugnis gebe von dem Menschen; denn er selbst wußte, was in dem Menschen war.
LUO Joh 2:25 und +2532 +3754 bedurfte +5532 +2192 (+5707) nicht +3756, daß +2443 jemand +5100 Zeugnis gäbe +3140 (+5661) von +4012 einem Menschen +444; denn +1063 er +846 wußte wohl +1097 (+5707), was +5101 im +1722 Menschen +444 war +2258 (+5713).
PFL Joh 2:25 und weil er nicht nötig hatte, daß jemand Zeugnis gebe über den Menschen; denn selbst erkannte Er, was war in dem Menschen.
SCH Joh 2:25 und weil er nicht bedurfte, daß jemand über einen Menschen Zeugnis gäbe; denn er wußte selbst, was im Menschen war.
MNT Joh 2:25 und weil er nicht nötig +5532 hatte, +2192 daß einer zeuge +3140 über den Menschen +444; denn selbst erkannte +1097 er, was im Menschen +444 war.
KK Joh 2:25 und nicht Bedarf hatte, auf dass jemand betreffs des Menschen bezeuge, denn er wusste selbst, was in dem Menschen war.

Vers davor: Joh 2:24 --- Vers danach: Joh 3:1

Zur Kapitelebene Joh 2

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen