Mk 12:17

Aus Bibelwissen
Version vom 12. Oktober 2012, 22:09 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mk 12:17 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς τὰ Καίσαρος ἀπόδοτε Καίσαρι καὶ τὰ…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtexte

GNT Mk 12:17 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς τὰ Καίσαρος ἀπόδοτε Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ καὶ ἐξεθαύμαζον ἐπ’ αὐτῷ
REC Mk 12:17 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς ἀπόδοτε Τὰ Καίσαρος Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ καὶ ἐθαύμασαν ἐπ᾽ αὐτῷ

Übersetzungen

ELB Mk 12:17 Jesus aber sprach zu ihnen: Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist! Und sie verwunderten sich über ihn.
KNT Mk 12:17 Daraufhin sagte Jesus zu ihnen: Folglich bezahlt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist. Da waren sie außer sich vor Staunen über ihn.
ELO Mk 12:17 Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist. Und sie verwunderten sich über ihn.
LUO Mk 12:17 +2532 Da antwortete +611 (+5679) Jesus +2424 und sprach +2036 (+5627) zu ihnen +846: So gebet +591 (+5628) dem Kaiser +2541, was des Kaisers +2541 ist +3588, und +2532 Gott +2316, was Gottes +2316 ist +3588! Und +2532 sie verwunderten sich +2296 (+5656) über +1909 ihn +846.
PFL Mk 12:17 Jesus aber sprach zu ihnen: Die Dinge des Kaisers gebt ab und zurück dem Kaiser und die Dinge Gottes Gotte. Und ganz verwunderten sie sich über Ihn.
SCH Mk 12:17 Und Jesus antwortete und sprach: Gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist! Und sie verwunderten sich über ihn.
MNT Mk 12:17 Jesus +2424 aber sprach +3004 zu ihnen: Das (+des) Kaisers +2541 gebt +591 (+dem) Kaiser +2541 und das Gottes +2316 Gott. +2316 Und sie erstaunten +2296 über ihn.
KK Mk 12:17 Jesus aber sagte zu ihnen: Das des Kaisers gebt dem Kaiser und das des Gottes Gott! Und sie waren erstaunt aufgrund von ihm.

Vers davor: Mk 12:16 danach: Mk 12:18

Zur Kapitelebene Mk 12

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen