Mk 10:45
Grundtexte
GNT Mk 10:45 καὶ γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν
REC Mk 10:45 καὶ γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν
Übersetzungen
ELB Mk 10:45 Denn auch der Sohn des Menschen ist nicht gekommen, um bedient zu werden, sondern um zu dienen und sein Leben zu geben als Lösegeld für viele.
KNT Mk 10:45 Denn auch der Sohn des Menschen kam nicht, um bedient zu werden, sondern um zu dienen, und Seine Seele als Lösegeld für viele zu geben.
ELO Mk 10:45 Denn auch der Sohn des Menschen ist nicht gekommen, um bedient zu werden, sondern um zu dienen und sein Leben zu geben als Lösegeld für viele.
LUO Mk 10:45 Denn +1063 auch +2532 des Menschen +444 Sohn +5207 ist nicht +3756 gekommen +2064 (+5627), daß er sich dienen +1247 (+5683) lasse, sondern +235 daß er diene +1247 (+5658) und +2532 gebe +1325 (+5629) sein +846 Leben +5590 zur Bezahlung +3083 für +473 viele +4183.
PFL Mk 10:45 denn auch Der Sohn des Menschen kam nicht, bedient zu werden jetzt, sondern zu dienen und zu geben Seine Seele als Lösemittel anstelle und gegenüber von vielen.
SCH Mk 10:45 Denn auch des Menschen Sohn ist nicht gekommen, um sich bedienen zu lassen, sondern um zu dienen und sein Leben zu geben als Lösegeld für viele.
MNT Mk 10:45 denn auch der Sohn +5207 des Menschen +444 kam +2064 nicht, bedient +1247 zu werden, sondern zu dienen +1247 und zu geben +1325 sein Leben +5590 als Lösegeld +3083 anstelle vieler. +4183
KK Mk 10:45 Denn auch der Sohn des Menschen kam nicht, bedient zu werden, sondern zu dienen und seine Seele als Lösegeld anstatt vieler zu geben.
Vers davor: Mk 10:44 danach: Mk 10:46
Zur Kapitelebene Mk 10
