Joh 4:17
Grundtexte
GNT Joh 4:17 ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν αὐτῷ οὐκ ἔχω ἄνδρα λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς καλῶς εἶπας ὅτι ἄνδρα οὐκ ἔχω
REC Joh 4:17 Ἀπεκρίθη +611 ἡ +3588 γυνὴ +1135 καὶ +2532 εἶπεν +2036, Οὐκ +3756 ἔχω +2192 ἄνδρα +435. Λέγει +3004 αὐτῇ +846 ὁ +3588 Ἰησοῦς +2424, Καλῶς +2573 εἶπας +2036, Ὅτι +3754 ἄνδρα +435 οὐκ +3756 ἔχω +2192
Übersetzungen
ELB Joh 4:17 Die Frau antwortete und sprach zu ihm: Ich habe keinen Mann. Jesus spricht zu ihr: Du hast recht gesagt: Ich habe keinen Mann;
KNT Joh 4:17 Die Frau antwortete Ihm: Ich habe keinen Mann! Da sagte Jesus zu ihr: Trefflich hast du gesagt, daß du keinen Mann hast;
ELO Joh 4:17 Das Weib antwortete und sprach: Ich habe keinen Mann. Jesus spricht zu ihr: Du hast recht gesagt: Ich habe keinen Mann;
LUO Joh 4:17 Das Weib +1135 antwortete +611 (+5662) und +2532 sprach +2036 (+5627) zu ihm: Ich habe +2192 (+5719) keinen +3756 Mann +435. Jesus +2424 spricht +3004 (+5719) zu ihr +846: Du hast recht +2573 gesagt +2036 (+5627) +3754: Ich habe +2192 (+5719) keinen +3756 Mann +435.
PFL Joh 4:17 Antwortete die Frau und sagte: Nicht habe ich einen Mann. Spricht zu ihr Jesus: Gut sagtest du: Einen Mann habe ich nicht;
SCH Joh 4:17 Die Frau antwortete und sprach: Ich habe keinen Mann! Jesus spricht zu ihr: Du hast recht gesagt: Ich habe keinen Mann.
MNT Joh 4:17 (Es) antwortete +611 die Frau +1135 und sprach +3004 zu ihm: Nicht habe +2192 ich einen Mann. +435 (Es) sagt +3004 ihr Jesus: +2424 Recht +2573 sprachst +3004 du: Einen Mann +435 habe ich nicht;
HSN Joh 4:17 Die Frau erwiderte ihm: Ich habe keinen Mann. Jesus spricht zu ihr: Du hast zu Recht13 gesagt: Ich habe keinen Mann.
WEN Joh 4:17 Die Frau antwortete und sagte zu ihm: Ich habe keinen Mann. Jesus sagt zu ihr: Du hast ideal gesagt: Ich habe keinen Mann;
Vers davor: Joh 4:16 danach: Joh 4:18
Zur Kapitelebene Joh 4
Zum Kontext: Joh 4.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
13 o. gut, zutreffend, richtig
