Lk 16:14

Aus Bibelwissen
Version vom 29. Januar 2013, 16:52 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 16:14 ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες καὶ…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtexte

GNT Lk 16:14 ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν
REC Lk 16:14 Ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα καὶ οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν

Übersetzungen

ELB Lk 16:14 Dies alles hörten aber auch die Pharisäer, die geldliebend waren, und sie verhöhnten ihn.
KNT Lk 16:14 Das alles hörten aber auch die Pharisäer, die zu den Geldgierigen gehörten, und sie verspotteten Ihn.
ELO Lk 16:14 Dies alles hörten aber auch die Pharisäer, welche geldliebend waren, und sie verhöhnten ihn.
LUO Lk 16:14 +1161 Das +5023 alles +3956 hörten +191 (+5707) die Pharisäer +5330 auch +2532, und waren +5225 (+5723) geizig +5366, und +2532 spotteten +1592 (+5707) sein +846.
PFL Lk 16:14 Es hörten aber das alles die Pharisäer, Geldliebhaber im Grund ihres Wesens, und spotteten Ihn aus.
SCH Lk 16:14 Das alles hörten aber auch die Pharisäer, die waren geldgierig und verspotteten ihn.
MNT Lk 16:14 (+Es) hörten +191 aber dieses alles die Pharisaier, +5330 die geldgierig +5366 sind, und sie verhöhnten +1592 ihn.
KK Lk 16:14 Dies alles aber hörten die Pharisäer, die geldliebend waren, und sie verspotteten ihn.

Vers davor: Lk 16:13 danach: Lk 16:15

Zur Kapitelebene Lk 16

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen