Apg 14:13: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 14:13 ὅ τε ἱερεὺς τοῦ Διὸς τοῦ ὄντος πρὸ τῆς πόλεως ταύρους καὶ στ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Apg 14:13]] Der Priester Jupiters aber, dessen Tempel vor ihrer Stadt war, brachte Ochsen und Kränze an die Tore und wollte samt dem Volke opfern. <br /> | [[SCH]] [[Apg 14:13]] Der Priester Jupiters aber, dessen Tempel vor ihrer Stadt war, brachte Ochsen und Kränze an die Tore und wollte samt dem Volke opfern. <br /> | ||
[[MNT]] [[Apg 14:13]] Und der Priester [[+2409]] des Zeus, [[+2203]] der vor der Stadt [[+4172]] war, Stiere [[+5022]] und Kränze [[+4725]] zu den Toren [[+4440]] bringend, [[+5342]] wollte [[+2309]] mit den Volksmengen [[+3793]] opfern. [[+2380]] <br /> | [[MNT]] [[Apg 14:13]] Und der Priester [[+2409]] des Zeus, [[+2203]] der vor der Stadt [[+4172]] war, Stiere [[+5022]] und Kränze [[+4725]] zu den Toren [[+4440]] bringend, [[+5342]] wollte [[+2309]] mit den Volksmengen [[+3793]] opfern. [[+2380]] <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Apg 14:13]] Und der Priester des vor der Stadt gelegenen Zeus[tempels] brachte Stiere und Kränze an die Tore und wollte [ihnen] mit den Volksmengen Opfer darbringen. <br /> | ||
[[WEN]] [[Apg 14:13]] Und der Priester des Zeus, der vor der Stadt war, brachte Stiere und Kränze an die Tore und wollte mit den Volksmengen schlachtopfern.<br /> | |||
Vers davor: [[Apg 14:12]] danach: [[Apg 14:14]] <br/> | Vers davor: [[Apg 14:12]] danach: [[Apg 14:14]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Apg 14]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Apg 14]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Apg 14.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
| Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=14 | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=14&t=KJV#s=t_conc_1032013 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Version vom 20. Juli 2014, 22:55 Uhr
Grundtexte
GNT Apg 14:13 ὅ τε ἱερεὺς τοῦ Διὸς τοῦ ὄντος πρὸ τῆς πόλεως ταύρους καὶ στέμματα ἐπὶ τοὺς πυλῶνας ἐνέγκας σὺν τοῖς ὄχλοις ἤθελεν θύειν
REC Apg 14:13 ὅ δέ ἱερεὺς τοῦ Διὸς τοῦ ὄντος πρὸ τῆς πόλεως αὐτῶν, ταύρους καὶ στέμματα ἐπὶ τοὺς πυλῶνας ἐνέγκας σὺν τοῖς ὄχλοις ἤθελεν θύειν
Übersetzungen
ELB Apg 14:13 Der Priester des Zeus[tempels] aber, der vor der Stadt war, brachte Stiere und Kränze an die Tore und wollte mit den Volksmengen opfern.
KNT Apg 14:13 Auch der Priester des Zeus, der vor der Stadt war, brachte Stiere und Girlanden an die Tore und wollte mit der Volksmenge opfern.
ELO Apg 14:13 Der Priester des Zeus aber, welcher vor der Stadt war, brachte Stiere und Kränze an die Tore und wollte mit den Volksmengen opfern.
LUO Apg 14:13 Der Priester +2409 aber +1161 Jupiters +2203 +3588 +5607 (+5752) aus dem Tempel vor +4253 ihrer +846 Stadt +4172 brachte +5342 (+5660) Ochsen +5022 und +2532 Kränze +4725 vor +1909 das Tor +4440 und wollte +2309 (+5707) opfern +2380 (+5721) samt +4862 dem Volk +3793.
PFL Apg 14:13 Und der diensttuende Priester des vor der Stadt seinen Tempel habenden Zeus brachte Stiere und Kränze an die Vorhallen und wollte zusammen mit den Scharen opfern.
SCH Apg 14:13 Der Priester Jupiters aber, dessen Tempel vor ihrer Stadt war, brachte Ochsen und Kränze an die Tore und wollte samt dem Volke opfern.
MNT Apg 14:13 Und der Priester +2409 des Zeus, +2203 der vor der Stadt +4172 war, Stiere +5022 und Kränze +4725 zu den Toren +4440 bringend, +5342 wollte +2309 mit den Volksmengen +3793 opfern. +2380
HSN Apg 14:13 Und der Priester des vor der Stadt gelegenen Zeus[tempels] brachte Stiere und Kränze an die Tore und wollte [ihnen] mit den Volksmengen Opfer darbringen.
WEN Apg 14:13 Und der Priester des Zeus, der vor der Stadt war, brachte Stiere und Kränze an die Tore und wollte mit den Volksmengen schlachtopfern.
Vers davor: Apg 14:12 danach: Apg 14:14
Zur Kapitelebene Apg 14
Zum Kontext: Apg 14.
