Joh 19:27: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 19:27]] Darauf spricht er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Und von der Stunde an nahm sie der Jünger zu sich. <br /> | [[SCH]] [[Joh 19:27]] Darauf spricht er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Und von der Stunde an nahm sie der Jünger zu sich. <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 19:27]] Dann sagt [[+3004]] er zu dem Schüler: [[+3101]] Sieh, [[+2396]] deine Mutter! [[+3384]] Und von jener Stunde [[+5610]] ([[+an]]) nahm [[+2983]] der Schüler sie zu dem Eigenen. [[+2398]] <br /> | [[MNT]] [[Joh 19:27]] Dann sagt [[+3004]] er zu dem Schüler: [[+3101]] Sieh, [[+2396]] deine Mutter! [[+3384]] Und von jener Stunde [[+5610]] ([[+an]]) nahm [[+2983]] der Schüler sie zu dem Eigenen. [[+2398]] <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Joh 19:27]] Dann sagt er zu dem Schüler: Siehe, deine Mutter<sup>31</sup>! und von jener Stunde an nahm der Schüler sie [zu sich] in sein Haus<sup>32</sup>. <br /> | ||
[[WEN]] [[Joh 19:27]] Danach sagt er zu dem Lernenden: Siehe, deine Mutter! Und von jener Stunde an nahm der Lernende sie hinein in die eigenen Wohnbereiche.<br /> | |||
Vers davor: [[Joh 19:26]] danach: [[Joh 19:28]] <br/> | Vers davor: [[Joh 19:26]] danach: [[Joh 19:28]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Joh 19]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 19]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Joh 19.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | |||
<sup>31</sup> vgl. zu den 7 Kreuzesworten Jesu [[Lk 23:34]] mit Anm. 36! <br /> | |||
<sup>32</sup> w. in das Eigene | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
:[http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b= | :[http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=19&t=KJV#s=t_conc_1016027 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Version vom 7. Juli 2014, 16:42 Uhr
Grundtexte
GNT Joh 19:27 εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ ἴδε ἡ μήτηρ σου καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια
REC Joh 19:27 εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ Ἰδού, ἡ μήτηρ σου καὶ ἀπ᾽ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν αὐτὴν ὁ μαθητὴς εἰς τὰ ἴδια
Übersetzungen
ELB Joh 19:27 Dann spricht er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Und von jener Stunde an nahm der Jünger sie zu sich.
KNT Joh 19:27 Danach sagte Er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Von jener Stunde an nahm der Jünger sie in sein eigenes Haus.
ELO Joh 19:27 Dann spricht er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Und von jener Stunde an nahm der Jünger sie zu sich.
LUO Joh 19:27 Darnach +1534 spricht +3004 (+5719) er zu dem Jünger +3101: Siehe +2400 (+5628), das ist deine +4675 Mutter +3384! Und +2532 von +575 der +1565 Stunde +5610 an nahm +2983 (+5627) sie +846 der Jünger +3101 zu +1519 sich +2398.
PFL Joh 19:27 Dann spricht Er zu dem Lernschüler: Siehe, die Mutter von dir. Und von jener Stunde an nahm der Lernschüler sie in sein eigenes Hauswesen.
SCH Joh 19:27 Darauf spricht er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Und von der Stunde an nahm sie der Jünger zu sich.
MNT Joh 19:27 Dann sagt +3004 er zu dem Schüler: +3101 Sieh, +2396 deine Mutter! +3384 Und von jener Stunde +5610 (+an) nahm +2983 der Schüler sie zu dem Eigenen. +2398
HSN Joh 19:27 Dann sagt er zu dem Schüler: Siehe, deine Mutter31! und von jener Stunde an nahm der Schüler sie [zu sich] in sein Haus32.
WEN Joh 19:27 Danach sagt er zu dem Lernenden: Siehe, deine Mutter! Und von jener Stunde an nahm der Lernende sie hinein in die eigenen Wohnbereiche.
Vers davor: Joh 19:26 danach: Joh 19:28
Zur Kapitelebene Joh 19
Zum Kontext: Joh 19.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
31 vgl. zu den 7 Kreuzesworten Jesu Lk 23:34 mit Anm. 36!
32 w. in das Eigene
