Joh 18:28: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 18:28 ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καϊάφα εἰς τὸ πραιτώριον ἦν …“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Joh 18:28]] Sie führten nun Jesus von Kajaphas in das Amthaus. Es war aber noch früh. Und sie selbst betraten das Amthaus nicht, damit sie nicht unrein würden, sondern das Passah essen könnten. <br />
[[SCH]] [[Joh 18:28]] Sie führten nun Jesus von Kajaphas in das Amthaus. Es war aber noch früh. Und sie selbst betraten das Amthaus nicht, damit sie nicht unrein würden, sondern das Passah essen könnten. <br />
[[MNT]] [[Joh 18:28]] Sie führen [[+71]] nun Jesus [[+2424]] von Kajaphas [[+2533]] ins Praitorion [[+4232]]; ([[+es]]) war aber ([[+in der]]) Frühe [[+4404]]; und selbst nicht hineingingen [[+1525]] sie ins Praitorion, damit sie nicht befleckt [[+3392]] würden, sondern essen [[+2068]] ([[+könnten]]) das Pascha. [[+3957]] <br />
[[MNT]] [[Joh 18:28]] Sie führen [[+71]] nun Jesus [[+2424]] von Kajaphas [[+2533]] ins Praitorion [[+4232]]; ([[+es]]) war aber ([[+in der]]) Frühe [[+4404]]; und selbst nicht hineingingen [[+1525]] sie ins Praitorion, damit sie nicht befleckt [[+3392]] würden, sondern essen [[+2068]] ([[+könnten]]) das Pascha. [[+3957]] <br />
[[KK]] [[Joh 18:28]]  Sie führen nun Jesus weg von Kajaphas hinein in das Prätorium; es war aber morgens. Und sie gingen nicht hinein in das Prätorium, auf dass sie nicht befleckt würden, sondern das Passah essen könnten.<br />  
[[HSN]] [[Joh 18:28]]  Nun führten sie Jesus von Kaiphas aus in Prätorium<sup>49</sup>; es war früh am Morgen. Sie selbst<sup>50</sup>  betraten dabei das Prätorium nicht, damit sie nicht verunreinigt würden<sup>51</sup>, sondern<sup>52</sup> das Passah[mahl] essen [könnten].  <br />
[[WEN]] [[Joh 18:28]]  Sie führen nun Jesus weg von Kajaphas hinein in das Prätorium; es war aber morgens. Und sie gingen nicht hinein in das Prätorium, auf dass sie nicht befleckt würden, sondern das Passah essen könnten.<br />  


Vers davor: [[Joh 18:27]] danach: [[Joh 18:29]] <br/>
Vers davor: [[Joh 18:27]] danach: [[Joh 18:29]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Joh 18]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Joh 18]] <br/>
Zum Kontext: [[Joh 18.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
== Informationen ==
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>49</sup>  d.h. zur Amtswohnung des römischen Statthalters ([[Mt 27:1]],2 - [[Mt 27:27]] - [[Mk 15:1]] - [[Mk 15:16]]) <br />
<sup>50</sup>  die Juden, die Ankläger Jesu  <br />
<sup>51</sup>  Das Betreten eines heidnischen Hauses hätte sie rituell unrein machen können.  <br />
<sup>52</sup> am Abend
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=18&v=1&t=KJV#conc/28 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=18&t=KJV#s=t_conc_1015028 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
=== Zu den Begriffen ===  
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 6. Juli 2014, 15:25 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 18:28 ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καϊάφα εἰς τὸ πραιτώριον ἦν δὲ πρωΐ καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσῆλθον εἰς τὸ πραιτώριον ἵνα μὴ μιανθῶσιν ἀλλὰ φάγωσιν τὸ πάσχα
REC Joh 18:28 Ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καϊάφα εἰς τὸ πραιτώριον ἦν δὲ πρωίᾳ καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσῆλθον εἰς τὸ πραιτώριον ἵνα μὴ μιανθῶσιν ἀλλ᾽ ἵνα φάγωσιν τὸ πάσχα

Übersetzungen

ELB Joh 18:28 Sie führen nun Jesus von Kaiphas in das Prätorium; es war aber frühmorgens. Und sie gingen nicht hinein in das Prätorium, damit sie sich nicht verunreinigten, sondern das Passa[mahl] essen könnten.
KNT Joh 18:28 Dann führte man Jesus von Kaiphas in das Prätorium. Es war früh am Morgen, und die Juden selbst gingen nicht in das Prätorium hinein, um nicht entweiht zu werden, sie wollten doch das Passah essen.
ELO Joh 18:28 Sie führen nun Jesum von Kajaphas in das Prätorium; es war aber frühmorgens. Und sie gingen nicht hinein in das Prätorium, auf daß sie sich nicht verunreinigten, sondern das Passah essen möchten.
LUO Joh 18:28 Da +3767 führten +71 (+5719) sie Jesum +2424 von +575 Kaiphas +2533 vor +1519 das Richthaus +4232. Und +1161 es war +2258 (+5713) früh +4405; und +2532 sie +846 gingen +1525 (+5627) nicht +3756 in +1519 das Richthaus +4232, auf das +3363 +0 sie nicht +3363 unrein würden +3392 (+5686), sondern +235 +2443 Ostern +3957 essen möchten +5315 (+5632).
PFL Joh 18:28 Führen sie nun Jesum von Kajaphas weg in die Statthalterei; es war aber frühe; und selber traten sie nicht ein in die Statthalterei, damit sie nicht besudelt würden, sondern genußfähig seine für das Passah.
SCH Joh 18:28 Sie führten nun Jesus von Kajaphas in das Amthaus. Es war aber noch früh. Und sie selbst betraten das Amthaus nicht, damit sie nicht unrein würden, sondern das Passah essen könnten.
MNT Joh 18:28 Sie führen +71 nun Jesus +2424 von Kajaphas +2533 ins Praitorion +4232; (+es) war aber (+in der) Frühe +4404; und selbst nicht hineingingen +1525 sie ins Praitorion, damit sie nicht befleckt +3392 würden, sondern essen +2068 (+könnten) das Pascha. +3957
HSN Joh 18:28 Nun führten sie Jesus von Kaiphas aus in Prätorium49; es war früh am Morgen. Sie selbst50 betraten dabei das Prätorium nicht, damit sie nicht verunreinigt würden51, sondern52 das Passah[mahl] essen [könnten].
WEN Joh 18:28 Sie führen nun Jesus weg von Kajaphas hinein in das Prätorium; es war aber morgens. Und sie gingen nicht hinein in das Prätorium, auf dass sie nicht befleckt würden, sondern das Passah essen könnten.

Vers davor: Joh 18:27 danach: Joh 18:29
Zur Kapitelebene Joh 18
Zum Kontext: Joh 18.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

49 d.h. zur Amtswohnung des römischen Statthalters (Mt 27:1,2 - Mt 27:27 - Mk 15:1 - Mk 15:16)
50 die Juden, die Ankläger Jesu
51 Das Betreten eines heidnischen Hauses hätte sie rituell unrein machen können.
52 am Abend

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen