Joh 4:45: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 4:45 ὅτε οὖν ἦλθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν ἐδέξαντο αὐτὸν οἱ Γαλιλαῖοι…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 4:45]] Als er aber nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer auf, weil sie alles gesehen, was er zu Jerusalem am Feste getan hatte; denn auch sie waren zum Fest gekommen. <br /> | [[SCH]] [[Joh 4:45]] Als er aber nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer auf, weil sie alles gesehen, was er zu Jerusalem am Feste getan hatte; denn auch sie waren zum Fest gekommen. <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 4:45]] Als er nun kam [[+2064]] in die Galilaia, [[+1056]] aufnahmen [[+1209]] ihn die Galilaier, [[+1057]] die alles gesehen [[+3708]] hatten, wieviel er getan [[+4160]] in Hierosolyma [[+2414]] am Fest, [[+1859]] denn auch sie waren gekommen [[+2064]] zum Fest. [[+1859]] <br /> | [[MNT]] [[Joh 4:45]] Als er nun kam [[+2064]] in die Galilaia, [[+1056]] aufnahmen [[+1209]] ihn die Galilaier, [[+1057]] die alles gesehen [[+3708]] hatten, wieviel er getan [[+4160]] in Hierosolyma [[+2414]] am Fest, [[+1859]] denn auch sie waren gekommen [[+2064]] zum Fest. [[+1859]] <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Joh 4:45]] Als er nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer gastlich auf, weil sie alles gesehen hatten, was er in Jerusalem während des Festes getan hatte; denn auch sie waren zu dem fest gekommen. <br /> | ||
[[WEN]] [[Joh 4:45]] Als er nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer auf, die alles wahrgenommen hatten, was er in Jerusalem auf dem Fest getan hatte; denn auch sie kamen zu dem Fest.<br /> | |||
Vers davor: [[Joh 4:44]] danach: [[Joh 4:46]] <br/> | Vers davor: [[Joh 4:44]] danach: [[Joh 4:46]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Joh 4]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 4]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Joh 4.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
| Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=4 | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=4&t=KJV#s=t_conc_1001045 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Version vom 19. Juni 2014, 15:14 Uhr
Grundtexte
GNT Joh 4:45 ὅτε οὖν ἦλθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν ἐδέξαντο αὐτὸν οἱ Γαλιλαῖοι πάντα ἑωρακότες ὅσα ἐποίησεν ἐν Ἱεροσολύμοις ἐν τῇ ἑορτῇ καὶ αὐτοὶ γὰρ ἦλθον εἰς τὴν ἑορτήν
REC Joh 4:45 ὅτε οὖν ἦλθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν ἐδέξαντο αὐτὸν οἱ Γαλιλαῖοι πάντα ἑωρακότες ἃ ἐποίησεν ἐν Ἱεροσολύμοις ἐν τῇ ἑορτῇ καὶ αὐτοὶ γὰρ ἦλθον εἰς τὴν ἑορτήν
Übersetzungen
ELB Joh 4:45 Als er nun nach Galiläa kam, nahmen die Galiläer ihn auf, da sie alles gesehen, was er in Jerusalem auf dem Fest getan hatte; denn auch sie kamen zu dem Fest.
KNT Joh 4:45 Als Er nun nach Galiläa kam, nahmen Ihn die Galiläer auf, weil sie alles gesehen hatten, was Er in Jerusalem während des Festes getan hatte; denn aus sie waren zum Fest gegangen.
ELO Joh 4:45 Als er nun nach Galiläa kam, nahmen die Galiläer ihn auf, da sie alles gesehen, was er in Jerusalem auf dem Feste getan hatte; denn auch sie kamen zu dem Fest.
LUO Joh 4:45 Da +3767 er nun +3753 nach +1519 Galiläa +1056 kam +2064 (+5627), nahmen ihn +846 die Galiläer +1057 auf +1209 (+5662), die gesehen hatten +3708 (+5761) alles +3956, was +3739 er zu +1722 Jerusalem +2414 auf +1722 dem Fest +1859 getan hatte +4160 (+5656); denn +1063 sie +846 waren auch +2532 zum +1519 Fest +1859 gekommen +2064 (+5627).
PFL Joh 4:45 Als Er nun kam nach Galiläa, nahmen Ihn auf die Galiläer, da sie alles gesehen hatten, wieviel und Großes Er getan zu Jerusalem auf dem Fest;
SCH Joh 4:45 Als er aber nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer auf, weil sie alles gesehen, was er zu Jerusalem am Feste getan hatte; denn auch sie waren zum Fest gekommen.
MNT Joh 4:45 Als er nun kam +2064 in die Galilaia, +1056 aufnahmen +1209 ihn die Galilaier, +1057 die alles gesehen +3708 hatten, wieviel er getan +4160 in Hierosolyma +2414 am Fest, +1859 denn auch sie waren gekommen +2064 zum Fest. +1859
HSN Joh 4:45 Als er nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer gastlich auf, weil sie alles gesehen hatten, was er in Jerusalem während des Festes getan hatte; denn auch sie waren zu dem fest gekommen.
WEN Joh 4:45 Als er nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer auf, die alles wahrgenommen hatten, was er in Jerusalem auf dem Fest getan hatte; denn auch sie kamen zu dem Fest.
Vers davor: Joh 4:44 danach: Joh 4:46
Zur Kapitelebene Joh 4
Zum Kontext: Joh 4.
