Joh 4:45: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 4:45 ὅτε οὖν ἦλθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν ἐδέξαντο αὐτὸν οἱ Γαλιλαῖοι…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Joh 4:45]] Als er aber nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer auf, weil sie alles gesehen, was er zu Jerusalem am Feste getan hatte; denn auch sie waren zum Fest gekommen. <br />
[[SCH]] [[Joh 4:45]] Als er aber nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer auf, weil sie alles gesehen, was er zu Jerusalem am Feste getan hatte; denn auch sie waren zum Fest gekommen. <br />
[[MNT]] [[Joh 4:45]] Als er nun kam [[+2064]] in die Galilaia, [[+1056]] aufnahmen [[+1209]] ihn die Galilaier, [[+1057]] die alles gesehen [[+3708]] hatten, wieviel er getan [[+4160]] in Hierosolyma [[+2414]] am Fest, [[+1859]] denn auch sie waren gekommen [[+2064]] zum Fest. [[+1859]] <br />
[[MNT]] [[Joh 4:45]] Als er nun kam [[+2064]] in die Galilaia, [[+1056]] aufnahmen [[+1209]] ihn die Galilaier, [[+1057]] die alles gesehen [[+3708]] hatten, wieviel er getan [[+4160]] in Hierosolyma [[+2414]] am Fest, [[+1859]] denn auch sie waren gekommen [[+2064]] zum Fest. [[+1859]] <br />
[[KK]] [[Joh 4:45]]  Als er nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer auf, die alles wahrgenommen hatten, was er in Jerusalem auf dem Fest getan hatte; denn auch sie kamen zu dem Fest.<br />  
[[HSN]] [[Joh 4:45]] Als er nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer gastlich auf, weil sie alles gesehen hatten, was er in Jerusalem während des Festes getan hatte; denn auch sie waren zu dem fest gekommen. <br />
[[WEN]] [[Joh 4:45]]  Als er nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer auf, die alles wahrgenommen hatten, was er in Jerusalem auf dem Fest getan hatte; denn auch sie kamen zu dem Fest.<br />  


Vers davor: [[Joh 4:44]] danach: [[Joh 4:46]] <br/>
Vers davor: [[Joh 4:44]] danach: [[Joh 4:46]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Joh 4]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Joh 4]] <br/>
Zum Kontext: [[Joh 4.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
Zeile 21: Zeile 22:
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=4&v=1&t=KJV#conc/45 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=4&t=KJV#s=t_conc_1001045 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
=== Zu den Begriffen ===  
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 19. Juni 2014, 15:14 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 4:45 ὅτε οὖν ἦλθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν ἐδέξαντο αὐτὸν οἱ Γαλιλαῖοι πάντα ἑωρακότες ὅσα ἐποίησεν ἐν Ἱεροσολύμοις ἐν τῇ ἑορτῇ καὶ αὐτοὶ γὰρ ἦλθον εἰς τὴν ἑορτήν
REC Joh 4:45 ὅτε οὖν ἦλθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν ἐδέξαντο αὐτὸν οἱ Γαλιλαῖοι πάντα ἑωρακότες ἃ ἐποίησεν ἐν Ἱεροσολύμοις ἐν τῇ ἑορτῇ καὶ αὐτοὶ γὰρ ἦλθον εἰς τὴν ἑορτήν

Übersetzungen

ELB Joh 4:45 Als er nun nach Galiläa kam, nahmen die Galiläer ihn auf, da sie alles gesehen, was er in Jerusalem auf dem Fest getan hatte; denn auch sie kamen zu dem Fest.
KNT Joh 4:45 Als Er nun nach Galiläa kam, nahmen Ihn die Galiläer auf, weil sie alles gesehen hatten, was Er in Jerusalem während des Festes getan hatte; denn aus sie waren zum Fest gegangen.
ELO Joh 4:45 Als er nun nach Galiläa kam, nahmen die Galiläer ihn auf, da sie alles gesehen, was er in Jerusalem auf dem Feste getan hatte; denn auch sie kamen zu dem Fest.
LUO Joh 4:45 Da +3767 er nun +3753 nach +1519 Galiläa +1056 kam +2064 (+5627), nahmen ihn +846 die Galiläer +1057 auf +1209 (+5662), die gesehen hatten +3708 (+5761) alles +3956, was +3739 er zu +1722 Jerusalem +2414 auf +1722 dem Fest +1859 getan hatte +4160 (+5656); denn +1063 sie +846 waren auch +2532 zum +1519 Fest +1859 gekommen +2064 (+5627).
PFL Joh 4:45 Als Er nun kam nach Galiläa, nahmen Ihn auf die Galiläer, da sie alles gesehen hatten, wieviel und Großes Er getan zu Jerusalem auf dem Fest;
SCH Joh 4:45 Als er aber nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer auf, weil sie alles gesehen, was er zu Jerusalem am Feste getan hatte; denn auch sie waren zum Fest gekommen.
MNT Joh 4:45 Als er nun kam +2064 in die Galilaia, +1056 aufnahmen +1209 ihn die Galilaier, +1057 die alles gesehen +3708 hatten, wieviel er getan +4160 in Hierosolyma +2414 am Fest, +1859 denn auch sie waren gekommen +2064 zum Fest. +1859
HSN Joh 4:45 Als er nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer gastlich auf, weil sie alles gesehen hatten, was er in Jerusalem während des Festes getan hatte; denn auch sie waren zu dem fest gekommen.
WEN Joh 4:45 Als er nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer auf, die alles wahrgenommen hatten, was er in Jerusalem auf dem Fest getan hatte; denn auch sie kamen zu dem Fest.

Vers davor: Joh 4:44 danach: Joh 4:46
Zur Kapitelebene Joh 4
Zum Kontext: Joh 4.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen