Lk 1:24: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 1:24 μετὰ δὲ ταύτας τὰς ἡμέρας συνέλαβεν Ἐλισάβετ ἡ γυνὴ αὐτοῦ κα…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Lk 1:24]] Aber nach diesen Tagen empfing sein Weib Elisabeth, und sie verbarg sich fünf Monate und sprach: <br />
[[SCH]] [[Lk 1:24]] Aber nach diesen Tagen empfing sein Weib Elisabeth, und sie verbarg sich fünf Monate und sprach: <br />
[[MNT]] [[Lk 1:24]] Nach diesen Tagen [[+2250]] aber empfing [[+4815]] Elisabet, [[+1665]] seine Frau, [[+1135]] und sie verbarg [[+4032]] sich fünf [[+4002]] Monate, [[+3376]] sagend: [[+3004]] <br />
[[MNT]] [[Lk 1:24]] Nach diesen Tagen [[+2250]] aber empfing [[+4815]] Elisabet, [[+1665]] seine Frau, [[+1135]] und sie verbarg [[+4032]] sich fünf [[+4002]] Monate, [[+3376]] sagend: [[+3004]] <br />
[[KK]] [[Lk 1:24]]  Nach diesen Tagen aber empfing Elisabet, seine Frau, und verbarg sich selbst fünf Monate und sagte:<br />  
[[HSN]] [[Lk 1:24]] Nach diesen Tagen aber wurde Elisabeth, seine Frau, schwanger<sup>25</sup>  und sie hielt sich fünf Monate völlig<sup>26</sup>  verborgen und sprach:  <br />
[[WEN]] [[Lk 1:24]]  Nach diesen Tagen aber empfing Elisabet, seine Frau, und verbarg sich selbst fünf Monate und sagte:<br />  


Vers davor: [[Lk 1:23]]  danach: [[Lk 1:25]] <br/>
Vers davor: [[Lk 1:23]]  danach: [[Lk 1:25]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Lk 1]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Lk 1]] <br/>
Zum Kontext: [[Lk 1.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
== Informationen ==  
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>25</sup>  w. empfing Elisabeth  <br />
<sup>26</sup> o. nach allen Seiten hin (w. ringsum)
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=1&v=1&t=KJV#conc/24 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=1&t=KJV#s=t_conc_974024 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
=== Zu den Begriffen ===  
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 29. Mai 2014, 22:28 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 1:24 μετὰ δὲ ταύτας τὰς ἡμέρας συνέλαβεν Ἐλισάβετ ἡ γυνὴ αὐτοῦ καὶ περιέκρυβεν ἑαυτὴν μῆνας πέντε λέγουσα
REC Lk 1:24 Μετὰ δὲ ταύτας τὰς ἡμέρας συνέλαβεν Ἐλισάβετ ἡ γυνὴ αὐτοῦ καὶ περιέκρυβεν ἑαυτὴν μῆνας πέντε λέγουσα

Übersetzungen

ELB Lk 1:24 Nach diesen Tagen aber wurde Elisabeth, seine Frau, schwanger und zog sich fünf Monate zurück und sagte:
KNT Lk 1:24 Nach diesen Tagen aber empfing seine Frau Elisabeth; sie hielt sich fünf Monate verborgen und sagte:
ELO Lk 1:24 Nach diesen Tagen aber wurde Elisabeth, sein Weib, schwanger und verbarg sich fünf Monate, indem sie sagte:
LUO Lk 1:24 Und +1161 nach +3326 den +5025 Tagen +2250 ward sein +846 Weib +1135 Elisabeth +1665 schwanger +4815 (+5627) und +2532 verbarg +4032 (+5707) sich +1438 fünf +4002 Monate +3376 und sprach +3004 (+5723):
PFL Lk 1:24 Nach diesen Tagen aber erlebte eine Empfängnis Elisabeth, seine Frau, und sie hielt sich verborgen ringsum fünf Monate, sagend:
SCH Lk 1:24 Aber nach diesen Tagen empfing sein Weib Elisabeth, und sie verbarg sich fünf Monate und sprach:
MNT Lk 1:24 Nach diesen Tagen +2250 aber empfing +4815 Elisabet, +1665 seine Frau, +1135 und sie verbarg +4032 sich fünf +4002 Monate, +3376 sagend: +3004
HSN Lk 1:24 Nach diesen Tagen aber wurde Elisabeth, seine Frau, schwanger25 und sie hielt sich fünf Monate völlig26 verborgen und sprach:
WEN Lk 1:24 Nach diesen Tagen aber empfing Elisabet, seine Frau, und verbarg sich selbst fünf Monate und sagte:

Vers davor: Lk 1:23 danach: Lk 1:25
Zur Kapitelebene Lk 1
Zum Kontext: Lk 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

25 w. empfing Elisabeth
26 o. nach allen Seiten hin (w. ringsum)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen