Mt 20:19: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 20:19 καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν εἰς τὸ ἐμπαῖξαι καὶ μασ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 20:19]] und werden ihn den Heiden überantworten, ihn zu verspotten und zu geißeln und zu kreuzigen; und am dritten Tage wird er auferstehen. <br /> | [[SCH]] [[Mt 20:19]] und werden ihn den Heiden überantworten, ihn zu verspotten und zu geißeln und zu kreuzigen; und am dritten Tage wird er auferstehen. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 20:19]] und übergeben [[+3860]] ihn den Heiden [[+1484]] zum Verspotten [[+1702]] und Geißeln [[+3146]] und Kreuzigen, [[+4717]] und am dritten [[+5154]] Tag [[+2250]] wird er erweckt [[+1453]] werden. <br /> | [[MNT]] [[Mt 20:19]] und übergeben [[+3860]] ihn den Heiden [[+1484]] zum Verspotten [[+1702]] und Geißeln [[+3146]] und Kreuzigen, [[+4717]] und am dritten [[+5154]] Tag [[+2250]] wird er erweckt [[+1453]] werden. <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Mt 20:19]] ja, sie werden ihn den Heiden<sup>15</sup> übergeben, dass sie [ihn] verspotten<sup>16</sup> und auspeitschen<sup>17</sup> und kreuzigen, und am dritten Tag wird er auferweckt werden<sup>18</sup>. <br /> | ||
[[WEN]] [[Mt 20:19]] Und sie werden ihn den Nationen überliefern, um ihn zu verhöhnen und zu geißeln und anzupfahlen. Und an dem dritten Tag wird er erweckt werden.<br /> | |||
Vers davor: [[Mt 20:18]] danach: [[Mt 20:20]] <br/> | Vers davor: [[Mt 20:18]] danach: [[Mt 20:20]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Mt 20]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 20]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Mt 20.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | |||
<sup>15</sup> o. Nationen (Nichtisraeliten), d.h. den Römern <br /> | |||
<sup>16</sup> o. ihren Mutwillen mit ihm treiben <br /> | |||
<sup>17</sup> o. geißeln <br /> | |||
<sup>18</sup> vgl. [[Mt 16:21]] - [[Mt 17:22]],23 | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=19&t=KJV#s=t_conc_949019 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Version vom 1. Mai 2014, 21:46 Uhr
Grundtexte
GNT Mt 20:19 καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν εἰς τὸ ἐμπαῖξαι καὶ μαστιγῶσαι καὶ σταυρῶσαι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθήσεται
REC Mt 20:19 καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν εἰς τὸ ἐμπαῖξαι καὶ μαστιγῶσαι καὶ σταυρῶσαι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστήσεται
Übersetzungen
ELB Mt 20:19 und sie werden ihn den Nationen überliefern, um ihn zu verspotten und zu geißeln und zu kreuzigen; und am dritten Tag wird er auferstehen.
KNT Mt 20:19 und Ihn den Nationen zum Verhöhnen, Geiseln und Kreuzigen {wörtl.: Anpfahlen} übergeben; und am dritten Tag wird Er auferweckt werden.
ELO Mt 20:19 und sie werden ihn den Nationen überliefern, um ihn zu verspotten und zu geißeln und zu kreuzigen; und am dritten Tage wird er auferstehen.
LUO Mt 20:19 und +2532 werden ihn +846 überantworten +3860 (+5692) den Heiden +1484, zu +1519 verspotten +1702 (+5658) und +2532 zu geißeln +3146 (+5658) und +2532 zu kreuzigen +4717 (+5658); und +2532 am dritten +5154 Tage +2250 wird er wieder auferstehen +450 (+5698).
PFL Mt 20:19 und werden Ihn dahingeben den Heidennationen zur Verspottung, Geißelung und Kreuzigung. Und am dritten Tage wird Er auferweckt werden.
SCH Mt 20:19 und werden ihn den Heiden überantworten, ihn zu verspotten und zu geißeln und zu kreuzigen; und am dritten Tage wird er auferstehen.
MNT Mt 20:19 und übergeben +3860 ihn den Heiden +1484 zum Verspotten +1702 und Geißeln +3146 und Kreuzigen, +4717 und am dritten +5154 Tag +2250 wird er erweckt +1453 werden.
HSN Mt 20:19 ja, sie werden ihn den Heiden15 übergeben, dass sie [ihn] verspotten16 und auspeitschen17 und kreuzigen, und am dritten Tag wird er auferweckt werden18.
WEN Mt 20:19 Und sie werden ihn den Nationen überliefern, um ihn zu verhöhnen und zu geißeln und anzupfahlen. Und an dem dritten Tag wird er erweckt werden.
Vers davor: Mt 20:18 danach: Mt 20:20
Zur Kapitelebene Mt 20
Zum Kontext: Mt 20.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
15 o. Nationen (Nichtisraeliten), d.h. den Römern
16 o. ihren Mutwillen mit ihm treiben
17 o. geißeln
18 vgl. Mt 16:21 - Mt 17:22,23
