Mt 10:17: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 10:17 προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συν…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 10:17]] Hütet euch aber vor den Menschen! Denn sie werden euch den Gerichten überliefern, und in ihren Synagogen werden sie euch geißeln; <br /> | [[SCH]] [[Mt 10:17]] Hütet euch aber vor den Menschen! Denn sie werden euch den Gerichten überliefern, und in ihren Synagogen werden sie euch geißeln; <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 10:17]] Nehmt [[+4337]] euch [[+4337]] aber in [[+4337]] acht [[+4337]] vor den Menschen [[+444]]; denn sie werden euch übergeben [[+3860]] in Synhedrien, [[+4892]] und in ihren Synagogen [[+4864]] werden sie euch geißeln. [[+3146]] <br /> | [[MNT]] [[Mt 10:17]] Nehmt [[+4337]] euch [[+4337]] aber in [[+4337]] acht [[+4337]] vor den Menschen [[+444]]; denn sie werden euch übergeben [[+3860]] in Synhedrien, [[+4892]] und in ihren Synagogen [[+4864]] werden sie euch geißeln. [[+3146]] <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Mt 10:17]] Hütet euch aber vor den Menschen; denn sie werden euch an die Gerichtshöfe ausliefern und euch geißeln in ihren Synagogen<sup>18</sup>; <br /> | ||
[[WEN]] [[Mt 10:17]] Nehmt euch aber vor den Menschen in acht, denn sie werden euch an Synedrien überliefern, und werden euch in ihren Synagogen geißeln.<br /> | |||
Vers davor: [[Mt 10:16]] danach: [[Mt 10:18]] <br/> | Vers davor: [[Mt 10:16]] danach: [[Mt 10:18]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Mt 10]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 10]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Mt 10.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | |||
<sup>18</sup> vgl. [[Mt 23:34]] - [[Apg 22:19]] - [[2Kor 11:24]] <br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
Version vom 15. April 2014, 21:49 Uhr
Grundtexte
GNT Mt 10:17 προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν μαστιγώσουσιν ὑμᾶς
REC Mt 10:17 προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν μαστιγώσουσιν ὑμᾶς
Übersetzungen
ELB Mt 10:17 Hütet euch aber vor den Menschen! Denn sie werden euch an Gerichte überliefern und in ihren Synagogen euch geißeln;
KNT Mt 10:17 Nehmt euch nun vor den Menschen in acht; denn sie werden euch an die Synedrien überantworten und euch in ihren Synagogen geißeln.
ELO Mt 10:17 Hütet euch aber vor den Menschen; denn sie werden euch an Synedrien überliefern und in ihren Synagogen euch geißeln;
LUO Mt 10:17 +1161 Hütet euch +4337 (+5720) vor +575 den Menschen +444; denn +1063 sie werden euch +5209 überantworten +3860 (+5692) vor +1519 ihre Rathäuser +4892 und +2532 werden euch +5209 geißeln +3146 (+5692) in +1722 ihren +846 Schulen +4864.
PFL Mt 10:17 Wendet aber eure Aufmerksamkeit weg von den Menschen; denn überantworten werden sie euch an Synedrien Gerichtssitzungen, und in ihren Versammlungssynagogen werden sie euch auspeitschen;
SCH Mt 10:17 Hütet euch aber vor den Menschen! Denn sie werden euch den Gerichten überliefern, und in ihren Synagogen werden sie euch geißeln;
MNT Mt 10:17 Nehmt +4337 euch +4337 aber in +4337 acht +4337 vor den Menschen +444; denn sie werden euch übergeben +3860 in Synhedrien, +4892 und in ihren Synagogen +4864 werden sie euch geißeln. +3146
HSN Mt 10:17 Hütet euch aber vor den Menschen; denn sie werden euch an die Gerichtshöfe ausliefern und euch geißeln in ihren Synagogen18;
WEN Mt 10:17 Nehmt euch aber vor den Menschen in acht, denn sie werden euch an Synedrien überliefern, und werden euch in ihren Synagogen geißeln.
Vers davor: Mt 10:16 danach: Mt 10:18
Zur Kapitelebene Mt 10
Zum Kontext: Mt 10.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
18 vgl. Mt 23:34 - Apg 22:19 - 2Kor 11:24
