Eph 2:10: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 20: | Zeile 20: | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
👉 Siehe auch: | 👉 Siehe auch: | ||
✏️ [[Eph 2:4-10 - Das Wunder der Gnade und Barmherzigkeit Gottes#Vers 10|Das Wunder der Gnade und Barmherzigkeit Gottes]] | ✏️ [[Eph 2:4-10 - Das Wunder der Gnade und Barmherzigkeit Gottes#Vers 10|Das Wunder der Gnade und Barmherzigkeit Gottes]] | ||
📕 [[Wir sind Sein Kunstwerk - Eph 2:8-10]] (H. Schumacher) | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
<sup>47</sup> o. Erzeugnis, Gebilde, Schöpfungswerk (das, was einer gemacht, hergestellt, gebildet hat) (auch gebraucht von Metallarbeit, Werkzeug, Dichtung) <br /> | <sup>47</sup> o. Erzeugnis, Gebilde, Schöpfungswerk (das, was einer gemacht, hergestellt, gebildet hat) (auch gebraucht von Metallarbeit, Werkzeug, Dichtung) <br /> | ||
= Interlinear-Übersetzung = | |||
{| class="wikitable" | |||
!'''Grundtext''' | |||
!'''Transliteration''' | |||
!'''Übersetzung''' | |||
!'''Strong-Nr.''' | |||
|- | |||
|αὐτοῦ | |||
|autou | |||
|sein, von ihm | |||
|G846 | |||
|- | |||
|γάρ | |||
|gar | |||
|denn, nämlich | |||
|G1063 | |||
|- | |||
|ἐσμεν | |||
|esmen | |||
|wir sind | |||
|G1510 | |||
|- | |||
|ποίημα | |||
|poiēma | |||
|Gemachtes, Werk, Gebilde | |||
|G4161 | |||
|- | |||
|κτισθέντες | |||
|ktisthentes | |||
|geschaffen, erschaffen worden | |||
|G2936 | |||
|- | |||
|ἐν | |||
|en | |||
|in | |||
|G1722 | |||
|- | |||
|Χριστῷ | |||
|Christō | |||
|Christus | |||
|G5547 | |||
|- | |||
|Ἰησοῦ | |||
|Iēsou | |||
|Jesus | |||
|G2424 | |||
|- | |||
|ἐπὶ | |||
|epi | |||
|zu, für, auf | |||
|G1909 | |||
|- | |||
|ἔργοις | |||
|ergois | |||
|Werken | |||
|G2041 | |||
|- | |||
|ἀγαθοῖς | |||
|agathois | |||
|guten | |||
|G18 | |||
|- | |||
|οἷς | |||
|hois | |||
|welchen, denen | |||
|G3739 | |||
|- | |||
|προητοίμασεν | |||
|proētoimasen | |||
|vorher bereitet hat | |||
|G4282 | |||
|- | |||
|ὁ | |||
|ho | |||
|der | |||
|G3588 | |||
|- | |||
|θεὸς | |||
|theos | |||
|Gott | |||
|G2316 | |||
|- | |||
|ἵνα | |||
|hina | |||
|damit, dass | |||
|G2443 | |||
|- | |||
|ἐν | |||
|en | |||
|in | |||
|G1722 | |||
|- | |||
|αὐτοῖς | |||
|autois | |||
|ihnen | |||
|G846 | |||
|- | |||
|περιπατήσωμεν | |||
|peripatēsōmen | |||
|wir wandeln sollen | |||
|G4043 | |||
|} | |||
= Versanalyse & Erläuterungen = | |||
=== Grammatikalische Analyse === | |||
'''ποίημα (poiēma)''' – Dieses Wort bezeichnet ein „Gemachtes", ein „'''Werk'''" oder „'''Gebilde'''". Es kommt von der Wurzel ποιέω (poieō), was „'''machen'''" oder „tun" bedeutet. Im Neuen Testament erscheint ποίημα nur zweimal: hier in Eph 2:10 und in Röm 1:20, wo es sich auf '''Gottes Schöpfung''' bezieht. Der Begriff betont, dass Gläubige das Ergebnis von Gottes schöpferischem Handeln sind. | |||
'''κτισθέντες (ktisthentes)''' – Partizip Aorist Passiv von κτίζω (ktizō), „erschaffen". Die Aorist-Form weist auf eine abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit hin. Die passive Form zeigt, dass '''die Gläubigen''' nicht sich selbst erschaffen haben, sondern '''von Gott erschaffen''' wurden. Dieses Verb wird häufig für Gottes Schöpfungswerk verwendet (1Mo 1:1; Kol 1:16). | |||
'''ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ (en Christō Iēsou)''' – „In Christus Jesus" ist eine zentrale paulinische Formulierung, die die '''Vereinigung des Gläubigen mit Christus''' beschreibt. Diese neue Schöpfung geschieht nicht außerhalb, sondern in der lebendigen Verbindung mit Christus (2Kor 5:17; Gal 6:15). | |||
'''ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς (epi ergois agathois)''' – Die Präposition ἐπί (epi) mit Dativ bedeutet hier „zu" oder „für den Zweck von". Die '''guten Werke sind''' nicht die Grundlage der Rettung, sondern ihr Ziel und ihre '''Bestimmung'''. Dies steht im Einklang mit Eph 2:8-9, wo Paulus betont, dass '''Rettung durch Gnade und nicht durch Werke geschieht'''. | |||
'''προητοίμασεν (proētoimasen)''' – Aorist Aktiv von προετοιμάζω (proetoimazō), „vorher bereiten". Das Präfix προ- (pro-) bedeutet „vorher" oder „im Voraus". Gott hat diese guten '''Werke bereits''' vor der Erschaffung der Gläubigen '''vorbereitet'''. Dies unterstreicht Gottes souveräne Planung und Vorsehung (Ps 139:16; Jer 29:11). | |||
'''ἵνα ... περιπατήσωμεν (hina ... peripatēsōmen)''' – Die Konjunktion ἵνα (hina) leitet einen Zwecksatz ein („damit"). Das Verb περιπατέω (peripateō) bedeutet wörtlich „umhergehen" oder „wandeln" und wird metaphorisch für den Lebenswandel verwendet. Der Konjunktiv Aorist περιπατήσωμεν zeigt die beabsichtigte Handlung an: Gläubige sollen '''in den guten Werken''' wandeln, die Gott vorbereitet hat (Kol 1:10; 1Jo 2:6). | |||
=== Theologische Hintergründe === | |||
'''Neuschöpfung in Christus:''' Epheser 2:10 folgt unmittelbar auf die Verse 8-9, in denen Paulus die Rettung durch Gnade mittels des Glaubens betont. Vers 10 zeigt die logische Konsequenz: '''Gläubige sind eine neue Schöpfung''' (2Kor 5:17), '''erschaffen in Christus Jesus'''. Diese Neuschöpfung ist nicht nur eine Erneuerung, sondern eine völlig '''neue Identität und Existenz in Christus'''. | |||
'''Gottes souveräne Vorbereitung:''' Die Aussage, dass Gott die guten Werke „vorher bereitet hat", unterstreicht seine souveräne Vorsehung. Dies erinnert an '''Gottes Vorherbestimmung und seinen ewigen Plan''' (Eph 1:4-5; Röm 8:29-30). Gott hat nicht nur die Gläubigen erwählt, sondern auch ihren '''Lebensweg und ihre guten Werke im Voraus geplant'''. | |||
'''Gute Werke als Frucht, nicht Wurzel:''' Dieser Vers ist entscheidend für das Verständnis des Verhältnisses zwischen Glauben und Werken. '''Gute Werke sind nicht die Grundlage der Rettung''' (wie in Eph 2:8-9 klar ausgeschlossen), sondern '''ihre Frucht und ihr Ziel'''. Jakobus betont ebenfalls, dass echter Glaube sich in Werken zeigt (Jak 2:14-26), was nicht im Widerspruch zu Paulus steht, sondern seine Lehre ergänzt. | |||
'''Wandel in den guten Werken:''' Das Bild des „Wandelns" (περιπατέω) ist im Neuen Testament häufig und beschreibt den gesamten Lebensstil eines Gläubigen. Christen sollen nicht nur gelegentlich '''gute Werke''' tun, sondern '''in ihnen „wandeln"''' – sie sollen Teil ihres täglichen Lebens sein (Gal 5:16; Eph 4:1; Kol 2:6). | |||
=== Alttestamentliche Verbindungen === | |||
'''Schöpfung:''' Das Konzept, dass Gott Menschen erschafft, erinnert an die ursprüngliche Schöpfung in 1Mo 1:26-27, wo Gott den Menschen nach seinem Bild schuf. Die '''Neuschöpfung''' in Christus stellt die gefallene Schöpfung wieder her und übertrifft sie sogar (Jes 43:18-19; Jes 65:17). | |||
'''Gottes vorbereiteter Weg:''' Das Alte Testament spricht davon, dass Gott den Weg seiner Kinder lenkt und vorbereitet (Ps 37:23; Spr 16:9). Ebenso hat Gott gute Werke für Gläubige vorbereitet, in denen sie wandeln sollen. | |||
=== Praktische Anwendung === | |||
'''Identität in Christus:''' Gläubige sollten sich '''ihrer Identität als Gottes „Gemachtes" oder „Kunstwerk"''' bewusst sein. Sie sind nicht zufällig entstanden, sondern von Gott mit einem bestimmten Zweck erschaffen worden. | |||
'''Leben mit Bestimmung:''' Gott hat für jeden Gläubigen spezifische gute Werke vorbereitet. Das bedeutet, dass das Leben eines Christen nicht ziellos ist, sondern von Gott gelenkt wird. Gläubige sollten nach Gottes Führung suchen, um die für sie vorbereiteten Werke zu erkennen und zu tun (Phil 2:12-13). | |||
'''Gnade und Verantwortung:''' Obwohl die Rettung allein durch Gnade geschieht, sind Gläubige dazu berufen, in guten Werken zu wandeln. Dies ist keine Last, sondern eine Freude und ein Privileg, da sie Teil von Gottes Plan sind (Tit 2:14; 1Petr 2:9). | |||
= Parallelstellen = | |||
=== Zentrale Parallelstellen === | |||
'''Rettung durch Gnade, nicht durch Werke:''' Eph 2:8-9 / Tit 3:5 / Röm 3:24 / Röm 11:6 | |||
'''Neue Schöpfung in Christus:''' 2Kor 5:17 / Gal 6:15 / Joh 3:3 / Kol 3:10 | |||
'''Gute Werke als Frucht des Glaubens:''' Jak 2:14-26 / Mt 7:16-20 / Gal 5:22-23 / Tit 2:14 | |||
'''Gottes souveräne Vorbereitung:''' Eph 1:4-5 / Röm 8:29-30 / Ps 139:16 / Jer 29:11 | |||
'''Wandel in guten Werken:''' Kol 1:10 / Eph 4:1 / Gal 5:16 / 1Jo 2:6 / Kol 2:6 | |||
'''Gottes Kunstwerk/Schöpfung:''' Ps 100:3 / Ps 139:13-14 / Jes 43:7 / Jes 64:7 | |||
'''Geschaffen zu einem Zweck:''' 1Petr 2:9 / Phil 2:12-13 / Mt 5:16 / Kol 1:16 | |||
= Links zu anderen Informationen = | |||
=== Von anderen Webseiten === | |||
= Fragen und Antworten = | |||
=== Frage === | |||
=== Erklärung aus [[HSN]] === | === Erklärung aus [[HSN]] === | ||
- | - <br /> | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
| Zeile 58: | Zeile 225: | ||
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
📓 [[Medium: | 📓 [[Medium:In Christus - was wir in Ihm sind und haben - Teil 1.pdf| In Christus - was wir in ihm sind und haben - Teil 1 (PDF)]] (W. Einert) <br/> | ||
📓 [[Medium: | 📓 [[Medium:In Christus - was wir in Ihm sind und haben - Teil 2.pdf| In Christus - was wir in ihm sind und haben - Teil 2 (PDF)]] (W. Einert) <br/> | ||
📓 [[Medium: | 📓 [[Medium:In Christus - was wir in Ihm sind und haben - Teil 3.pdf| In Christus - was wir in ihm sind und haben - Teil 3 (PDF)]] (W. Einert) <br/> | ||
📓 [[Medium: | 📓 [[Medium:In Christus - was wir in Ihm sind und haben - Teil 4.pdf| In Christus - was wir in ihm sind und haben - Teil 4 (PDF)]] (W. Einert) <br/> | ||
📓 [[Medium:E2.6-10.pdf | "Die Ekklesia - Sein Gemachtes" - Teil 2 (PDF)]] ([[Eph 2:6]]-10)<br /> | 📓 [[Medium:E2.6-10.pdf| "Die Ekklesia - Sein Gemachtes" - Teil 2 (PDF)]] ([[Eph 2:6]]-10)<br /> | ||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === | ||
Version vom 27. Februar 2026, 19:01 Uhr
Vers davor: Eph 2:9 --- Vers danach: Eph 2:11 | 👉 Zur Kapitelebene Eph 2 | 👉 Zum Kontext Eph 2.
Grundtexte
GNT Eph 2:10 αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν ὁ θεὸς ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν
REC Eph 2:10 αὐτοῦ +846 γάρ +1063 ἐσμεν +2070 ποίημα +4161, κτισθέντες +2936 ἐν +1722 Χριστῷ +5547 Ἰησοῦ +2424 ἐπὶ +1909 ἔργοις +2041 ἀγαθοῖς +18, οἷς +3739 προητοίμασεν +4282 ὁ +3588 Θεὸς +2316 ἵνα +2443 ἐν +1722 αὐτοῖς +846 περιπατήσωμεν +4043.
Übersetzungen
ELB Eph 2:10 Denn wir sind sein Gebilde, in Christus Jesus geschaffen zu guten Werken, die Gott vorher bereitet hat, damit wir in ihnen wandeln sollen.
KNT Eph 2:10 Denn wir sind sein Tatwerk, erschaffen in Christus Jesus für gute Werke, die Gott vorherbereitet, damit wir in ihnen wandeln.
ELO Eph 2:10 Denn wir sind sein Werk, geschaffen in Christo Jesu zu guten Werken, welche Gott zuvor bereitet hat, auf daß wir in ihnen wandeln sollen.
LUO Eph 2:10 Denn +1063 wir sind +2070 (+5748) sein Werk +4161, geschaffen +2936 (+5685) in +1722 Christo +5547 Jesu +2424 zu +1909 guten +18 Werken +2041, zu welchen +3739 Gott +2316 uns zuvor bereitet +4282 (+5656) hat, daß +2443 wir darin +846 +1722 wandeln sollen +4043 (+5661).
PFL Eph 2:10 Denn Sein Machen sind wir, als Geschaffene in Dem Gesalbten Jesus zum Zweck guter Auswirkungen, die Gott zum voraus zurichtete, daß wir in ihnen wandeln.
SCH Eph 2:10 Denn wir sind sein Werk, erschaffen in Christus Jesus zu guten Werken, welche Gott zuvor bereitet hat, daß wir darin wandeln sollen.
MNT Eph 2:10 Denn sein Gebilde +4161 sind wir, geschaffen +2936 in Christos +5547 Jesus +2424 zu guten +18 Werken, +2041 die Gott +2316 vorausbereitete, +4282 damit wir in ihnen wandeln. +4043
HSN Eph 2:10 Denn wir sind sein Kunstwerk47, erschaffen in Christus Jesus zu guten Werken, die Gott zuvor bereitet hat, damit wir in ihnen unsern Lebenswandel führen.
WEN Eph 2:10 Denn wir sind sein Gemachtes, in Christus Jesus geschaffen worden aufgrund guter Werke, die Gott vorher bereitete, auf dass wir in ihnen wandelten.
Vers davor: Eph 2:9 --- Vers danach: Eph 2:11
Zur Kapitelebene Eph 2
Zum Kontext Eph 2.
Erste Gedanken
👉 Siehe auch:
✏️ Das Wunder der Gnade und Barmherzigkeit Gottes
📕 Wir sind Sein Kunstwerk - Eph 2:8-10 (H. Schumacher)
Informationen
Fußnoten aus HSN
47 o. Erzeugnis, Gebilde, Schöpfungswerk (das, was einer gemacht, hergestellt, gebildet hat) (auch gebraucht von Metallarbeit, Werkzeug, Dichtung)
Interlinear-Übersetzung
| Grundtext | Transliteration | Übersetzung | Strong-Nr. |
|---|---|---|---|
| αὐτοῦ | autou | sein, von ihm | G846 |
| γάρ | gar | denn, nämlich | G1063 |
| ἐσμεν | esmen | wir sind | G1510 |
| ποίημα | poiēma | Gemachtes, Werk, Gebilde | G4161 |
| κτισθέντες | ktisthentes | geschaffen, erschaffen worden | G2936 |
| ἐν | en | in | G1722 |
| Χριστῷ | Christō | Christus | G5547 |
| Ἰησοῦ | Iēsou | Jesus | G2424 |
| ἐπὶ | epi | zu, für, auf | G1909 |
| ἔργοις | ergois | Werken | G2041 |
| ἀγαθοῖς | agathois | guten | G18 |
| οἷς | hois | welchen, denen | G3739 |
| προητοίμασεν | proētoimasen | vorher bereitet hat | G4282 |
| ὁ | ho | der | G3588 |
| θεὸς | theos | Gott | G2316 |
| ἵνα | hina | damit, dass | G2443 |
| ἐν | en | in | G1722 |
| αὐτοῖς | autois | ihnen | G846 |
| περιπατήσωμεν | peripatēsōmen | wir wandeln sollen | G4043 |
Versanalyse & Erläuterungen
Grammatikalische Analyse
ποίημα (poiēma) – Dieses Wort bezeichnet ein „Gemachtes", ein „Werk" oder „Gebilde". Es kommt von der Wurzel ποιέω (poieō), was „machen" oder „tun" bedeutet. Im Neuen Testament erscheint ποίημα nur zweimal: hier in Eph 2:10 und in Röm 1:20, wo es sich auf Gottes Schöpfung bezieht. Der Begriff betont, dass Gläubige das Ergebnis von Gottes schöpferischem Handeln sind.
κτισθέντες (ktisthentes) – Partizip Aorist Passiv von κτίζω (ktizō), „erschaffen". Die Aorist-Form weist auf eine abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit hin. Die passive Form zeigt, dass die Gläubigen nicht sich selbst erschaffen haben, sondern von Gott erschaffen wurden. Dieses Verb wird häufig für Gottes Schöpfungswerk verwendet (1Mo 1:1; Kol 1:16).
ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ (en Christō Iēsou) – „In Christus Jesus" ist eine zentrale paulinische Formulierung, die die Vereinigung des Gläubigen mit Christus beschreibt. Diese neue Schöpfung geschieht nicht außerhalb, sondern in der lebendigen Verbindung mit Christus (2Kor 5:17; Gal 6:15).
ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς (epi ergois agathois) – Die Präposition ἐπί (epi) mit Dativ bedeutet hier „zu" oder „für den Zweck von". Die guten Werke sind nicht die Grundlage der Rettung, sondern ihr Ziel und ihre Bestimmung. Dies steht im Einklang mit Eph 2:8-9, wo Paulus betont, dass Rettung durch Gnade und nicht durch Werke geschieht.
προητοίμασεν (proētoimasen) – Aorist Aktiv von προετοιμάζω (proetoimazō), „vorher bereiten". Das Präfix προ- (pro-) bedeutet „vorher" oder „im Voraus". Gott hat diese guten Werke bereits vor der Erschaffung der Gläubigen vorbereitet. Dies unterstreicht Gottes souveräne Planung und Vorsehung (Ps 139:16; Jer 29:11).
ἵνα ... περιπατήσωμεν (hina ... peripatēsōmen) – Die Konjunktion ἵνα (hina) leitet einen Zwecksatz ein („damit"). Das Verb περιπατέω (peripateō) bedeutet wörtlich „umhergehen" oder „wandeln" und wird metaphorisch für den Lebenswandel verwendet. Der Konjunktiv Aorist περιπατήσωμεν zeigt die beabsichtigte Handlung an: Gläubige sollen in den guten Werken wandeln, die Gott vorbereitet hat (Kol 1:10; 1Jo 2:6).
Theologische Hintergründe
Neuschöpfung in Christus: Epheser 2:10 folgt unmittelbar auf die Verse 8-9, in denen Paulus die Rettung durch Gnade mittels des Glaubens betont. Vers 10 zeigt die logische Konsequenz: Gläubige sind eine neue Schöpfung (2Kor 5:17), erschaffen in Christus Jesus. Diese Neuschöpfung ist nicht nur eine Erneuerung, sondern eine völlig neue Identität und Existenz in Christus.
Gottes souveräne Vorbereitung: Die Aussage, dass Gott die guten Werke „vorher bereitet hat", unterstreicht seine souveräne Vorsehung. Dies erinnert an Gottes Vorherbestimmung und seinen ewigen Plan (Eph 1:4-5; Röm 8:29-30). Gott hat nicht nur die Gläubigen erwählt, sondern auch ihren Lebensweg und ihre guten Werke im Voraus geplant.
Gute Werke als Frucht, nicht Wurzel: Dieser Vers ist entscheidend für das Verständnis des Verhältnisses zwischen Glauben und Werken. Gute Werke sind nicht die Grundlage der Rettung (wie in Eph 2:8-9 klar ausgeschlossen), sondern ihre Frucht und ihr Ziel. Jakobus betont ebenfalls, dass echter Glaube sich in Werken zeigt (Jak 2:14-26), was nicht im Widerspruch zu Paulus steht, sondern seine Lehre ergänzt.
Wandel in den guten Werken: Das Bild des „Wandelns" (περιπατέω) ist im Neuen Testament häufig und beschreibt den gesamten Lebensstil eines Gläubigen. Christen sollen nicht nur gelegentlich gute Werke tun, sondern in ihnen „wandeln" – sie sollen Teil ihres täglichen Lebens sein (Gal 5:16; Eph 4:1; Kol 2:6).
Alttestamentliche Verbindungen
Schöpfung: Das Konzept, dass Gott Menschen erschafft, erinnert an die ursprüngliche Schöpfung in 1Mo 1:26-27, wo Gott den Menschen nach seinem Bild schuf. Die Neuschöpfung in Christus stellt die gefallene Schöpfung wieder her und übertrifft sie sogar (Jes 43:18-19; Jes 65:17).
Gottes vorbereiteter Weg: Das Alte Testament spricht davon, dass Gott den Weg seiner Kinder lenkt und vorbereitet (Ps 37:23; Spr 16:9). Ebenso hat Gott gute Werke für Gläubige vorbereitet, in denen sie wandeln sollen.
Praktische Anwendung
Identität in Christus: Gläubige sollten sich ihrer Identität als Gottes „Gemachtes" oder „Kunstwerk" bewusst sein. Sie sind nicht zufällig entstanden, sondern von Gott mit einem bestimmten Zweck erschaffen worden.
Leben mit Bestimmung: Gott hat für jeden Gläubigen spezifische gute Werke vorbereitet. Das bedeutet, dass das Leben eines Christen nicht ziellos ist, sondern von Gott gelenkt wird. Gläubige sollten nach Gottes Führung suchen, um die für sie vorbereiteten Werke zu erkennen und zu tun (Phil 2:12-13).
Gnade und Verantwortung: Obwohl die Rettung allein durch Gnade geschieht, sind Gläubige dazu berufen, in guten Werken zu wandeln. Dies ist keine Last, sondern eine Freude und ein Privileg, da sie Teil von Gottes Plan sind (Tit 2:14; 1Petr 2:9).
Parallelstellen
Zentrale Parallelstellen
Rettung durch Gnade, nicht durch Werke: Eph 2:8-9 / Tit 3:5 / Röm 3:24 / Röm 11:6
Neue Schöpfung in Christus: 2Kor 5:17 / Gal 6:15 / Joh 3:3 / Kol 3:10
Gute Werke als Frucht des Glaubens: Jak 2:14-26 / Mt 7:16-20 / Gal 5:22-23 / Tit 2:14
Gottes souveräne Vorbereitung: Eph 1:4-5 / Röm 8:29-30 / Ps 139:16 / Jer 29:11
Wandel in guten Werken: Kol 1:10 / Eph 4:1 / Gal 5:16 / 1Jo 2:6 / Kol 2:6
Gottes Kunstwerk/Schöpfung: Ps 100:3 / Ps 139:13-14 / Jes 43:7 / Jes 64:7
Geschaffen zu einem Zweck: 1Petr 2:9 / Phil 2:12-13 / Mt 5:16 / Kol 1:16
Links zu anderen Informationen
Von anderen Webseiten
Fragen und Antworten
Frage
Erklärung aus HSN
-
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
+4161 · Gebilde · 📖 Vorkommen · 🖌
ποίημα poíema = Gebilde, Gemachtes, Kunstwerk
→ von ποιέω poiéo +4160 = tun, machen, handeln, leisten
→ und mit Endung "mat" = das Gemachte (Ergebnis des Machens)
Erklärung:
Ein Werk oder Gebilde, das Machwerk, das Meisterstück, ein Kunstwerk.
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
🎤 In Christus - was wir in ihm sind und haben - Teil 1 (W. Einert)
🎤 In Christus - was wir in ihm sind und haben - Teil 2 (W. Einert)
🎤 In Christus - was wir in ihm sind und haben - Teil 3 (W. Einert)
🎤 In Christus - was wir in ihm sind und haben - Teil 4 (W. Einert)
Siehe auch
Literatur
📓 In Christus - was wir in ihm sind und haben - Teil 1 (PDF) (W. Einert)
📓 In Christus - was wir in ihm sind und haben - Teil 2 (PDF) (W. Einert)
📓 In Christus - was wir in ihm sind und haben - Teil 3 (PDF) (W. Einert)
📓 In Christus - was wir in ihm sind und haben - Teil 4 (PDF) (W. Einert)
📓 "Die Ekklesia - Sein Gemachtes" - Teil 2 (PDF) (Eph 2:6-10)
