Ps 119:81: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 23: | Zeile 23: | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | === Erklärung aus [[HSA]] === | ||
Die Verse [[HSA Ps - Buch 5#כ = Kaph|81-88]] beginnen mit dem Buchstaben Kaph. <br /> | Die Verse [[HSA Ps - Buch 5#כ = Kaph|81-88]] beginnen mit dem Buchstaben Kaph. <br /> | ||
Der Beter ist besonders bedroht und fast verzweifelt ("Beinah hätten sie mich umgebracht"). Wie ein mit Wein gefüllter Schlauch, der im Rauchfang früher alt und milder werden soll ([[Kö|E. König]]), fühlt er sich in einem Prozess der Reifung, aber auch Einengung. Umso mehr sehnt er sich nach dem Trost und der Hilfe des Ewigen ([[Ps 119:82]] | Der Beter ist besonders bedroht und fast verzweifelt ("Beinah hätten sie mich umgebracht"). Wie ein mit Wein gefüllter Schlauch, der im Rauchfang früher alt und milder werden soll ([[Kö|E. König]]), fühlt er sich in einem Prozess der Reifung, aber auch Einengung. Umso mehr sehnt er sich nach dem Trost und der Hilfe des Ewigen ([[Ps 119:82|V. 82]] - [[Ps 119:86|V. 86]]). Fragen nach der Länge seines Lebens und dem dringend erwarteten Gericht über seine Verfolger bedrängen ihn. Doch zuletzt klammert er sich nur noch an Gottes Gnade und Güte.<br /> | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
Version vom 17. Juni 2023, 08:58 Uhr
Vers davor: Ps 119:80 --- Vers danach: Ps 119:82 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 119 | 👉 Zum Kontext Ps 119.
Grundtext
MAS Ps 119:81 כָּלְתָה לִתְשׁוּעָתְךָ נַפְשִׁי לִדְבָרְךָ יִחָֽלְתִּי׃
Übersetzungen
SEP Ps 119:81 ι χαφ ἐκλείπει εἰς τὸ σωτήριόν σου ἡ ψυχή μου καὶ εἰς τὸν λόγον σου ἐπήλπισα
ELB Ps 119:81 Meine Seele verzehrt sich nach deinem Heil. Ich warte auf dein Wort.
ELO Ps 119:81 Meine Seele schmachtet nach deiner Rettung, ich harre auf dein Wort.
LUO Ps 119:81 Meine Seele +05315 verlangt nach +03615 (+08804) deinem Heil +08668; ich hoffe +03176 (+08765) auf dein Wort +01697.
SCH Ps 119:81 Meine Seele schmachtet nach deinem Heil; ich harre auf dein Wort.
KAT Ps 119:81 Meine Seele vergeht nach Deiner Rettung; ich hoffe auf Dein Wort.
HSA Ps 119:81 Meine Seele sehnt sich nach deiner Rettung, ich warte auf dein Wort11.
PFL Ps 119:81 Es schmachtete nach Deinem Heil meine Seele, Deines Wortes harre ich.
TUR Ps 119:81 Nach deinem Heil vergeht mir meine Seele, dein Wort erharre ich.
Vers davor: Ps 119:80 --- Vers danach: Ps 119:82
Zur Kapitelebene Ps 119
Zum Kontext Ps 119.
Informationen
Erklärung aus HSA
Die Verse 81-88 beginnen mit dem Buchstaben Kaph.
Der Beter ist besonders bedroht und fast verzweifelt ("Beinah hätten sie mich umgebracht"). Wie ein mit Wein gefüllter Schlauch, der im Rauchfang früher alt und milder werden soll (E. König), fühlt er sich in einem Prozess der Reifung, aber auch Einengung. Umso mehr sehnt er sich nach dem Trost und der Hilfe des Ewigen (V. 82 - V. 86). Fragen nach der Länge seines Lebens und dem dringend erwarteten Gericht über seine Verfolger bedrängen ihn. Doch zuletzt klammert er sich nur noch an Gottes Gnade und Güte.
