Mt 13:54: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[Mt 13:53]] danach: [[Mt 13:55]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Mt 13]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 13.]] <br /> | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mt 13:54]] καὶ ἐλθὼν εἰς τὴν πατρίδα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ὥστε ἐκπλήσσεσθαι αὐτοὺς καὶ λέγειν πόθεν τούτῳ ἡ σοφία αὕτη καὶ αἱ δυνάμεις <br /> | [[GNT]] [[Mt 13:54]] καὶ ἐλθὼν εἰς τὴν πατρίδα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ὥστε ἐκπλήσσεσθαι αὐτοὺς καὶ λέγειν πόθεν τούτῳ ἡ σοφία αὕτη καὶ αἱ δυνάμεις <br /> | ||
[[REC]] [[Mt 13:54]] | [[REC]] [[Mt 13:54]] Καὶ [[+2532]] ἐλθὼν [[+2064]] εἰς [[+1519]] τὴν [[+3588]] πατρίδα [[+3968]] αὑτοῦ [[+846]], ἐδίδασκεν [[+1321]] αὐτοὺς [[+846]] ἐν [[+1722]] τῇ [[+3588]] συναγωγῇ [[+4864]] αὐτῶν [[+846]], ὥστε [[+5620]] ἐκπλήττεσθαι [[+1605]] αὐτοὺς [[+846]], καὶ [[+2532]] λέγειν [[+3004]], Πόθεν [[+4159]] τούτῳ [[+5129]] ἡ [[+3588]] σοφία [[+4678]] αὕτη [[+3778]], καὶ [[+2532]] αἱ [[+3588]] δυνάμεις [[+1411]]; | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Aktuelle Version vom 23. April 2022, 11:18 Uhr
Vers davor: Mt 13:53 danach: Mt 13:55 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 13 | 👉 Zum Kontext: Mt 13.
Grundtexte
GNT Mt 13:54 καὶ ἐλθὼν εἰς τὴν πατρίδα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ὥστε ἐκπλήσσεσθαι αὐτοὺς καὶ λέγειν πόθεν τούτῳ ἡ σοφία αὕτη καὶ αἱ δυνάμεις
REC Mt 13:54 Καὶ +2532 ἐλθὼν +2064 εἰς +1519 τὴν +3588 πατρίδα +3968 αὑτοῦ +846, ἐδίδασκεν +1321 αὐτοὺς +846 ἐν +1722 τῇ +3588 συναγωγῇ +4864 αὐτῶν +846, ὥστε +5620 ἐκπλήττεσθαι +1605 αὐτοὺς +846, καὶ +2532 λέγειν +3004, Πόθεν +4159 τούτῳ +5129 ἡ +3588 σοφία +4678 αὕτη +3778, καὶ +2532 αἱ +3588 δυνάμεις +1411;
Übersetzungen
ELB Mt 13:54 er kam in seine Vaterstadt und lehrte sie in ihrer Synagoge, so daß sie sehr erstaunten und sprachen: Woher hat er diese Weisheit und die Wunderwerke ?
KNT Mt 13:54 wo Er sie in ihrer Synagoge lehrte, so daß sie sich verwunderten und sagten: Woher hat der diese Weisheit und die Kräfte?
ELO Mt 13:54 Und er kam in seine Vaterstadt und lehrte sie in ihrer Synagoge, so daß sie sehr erstaunten und sprachen: Woher diesem diese Weisheit und die Wunderwerke?
LUO Mt 13:54 und +2532 kam +2064 (+5631) in +1519 seine +846 Vaterstadt +3968 und lehrte +1321 (+5707) sie +846 in +1722 ihrer +846 Schule +4864, also +5620 auch, daß sie sich entsetzten +1605 (+5745) und +2532 sprachen +3004 (+5721): Woher +4159 kommt diesem +5129 +3778 solche Weisheit +4678 und +2532 Taten +1411?
PFL Mt 13:54 Und Er kam in Seine Vaterstadt und befaßte sich damit, sie zu lehren in ihrer Versammlungssynagoge, so daß sie staunten und sagten: Woher diesem diese Weisheit und die Kräfte?
SCH Mt 13:54 Und als er in seine Vaterstadt kam, lehrte er sie in ihrer Synagoge, so daß sie erstaunten und sprachen: Woher hat dieser solche Weisheit und solche Kräfte?
MNT Mt 13:54 Und kommend +2064 in seine Vaterstadt, +3968 lehrte +1321 er sie in ihrer Synagoge, +4864 so daß sie außer +1605 sich +1605 gerieten +1605 und sagten: +3004 Woher (sind) diesem diese Weisheit +4678 und die Kräfte +1411?
HSN Mt 13:54 Und er kam in seine Vaterstadt57 und lehrte sie in ihrer Synagoge [in einer Weise], dass sie außer sich gerieten58 und sagten: Woher hat dieser solche Weisheit und die Wunderkräfte59?
WEN Mt 13:54 Und er kam in seine Vaterstadt und lehrte sie in ihrer Synagoge, so dass sie überwältigt wurden und sagten: Woher sind diesem diese Weisheit und die Vermögenskräfte?
Vers davor: Mt 13:53 danach: Mt 13:55
Zur Kapitelebene Mt 13
Zum Kontext: Mt 13.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
57 Er begab sich also von Kapernaum nach Nazareth (vgl. Mk 6:1).
58 o. sich entsetzten (vgl. Mt 7:28 - Mt 19:25)
59 o. Machttaten (vgl. Mt 7:22 - Mt 11:20)
