Apg 9:23: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
== Grundtexte ==  
== Grundtexte ==  
[[GNT]] [[Apg 9:23]]  ὡς δὲ ἐπληροῦντο ἡμέραι ἱκαναί συνεβουλεύσαντο οἱ Ἰουδαῖοι ἀνελεῖν αὐτόν <br />  
[[GNT]] [[Apg 9:23]]  ὡς δὲ ἐπληροῦντο ἡμέραι ἱκαναί συνεβουλεύσαντο οἱ Ἰουδαῖοι ἀνελεῖν αὐτόν <br />  
[[REC]] [[Apg 9:23]]  Ὡς δὲ ἐπληροῦντο ἡμέραι ἱκαναί συνεβουλεύσαντο οἱ Ἰουδαῖοι ἀνελεῖν αὐτόν<br />
[[REC]] [[Apg 9:23]]  Ὡς [[+5613]] δὲ [[+1161]] ἐπληροῦντο [[+4137]] ἡμέραι [[+2250]] ἱκαναὶ [[+2425]], συνεβουλεύσαντο [[+4823]] οἱ [[+3588]] Ἰουδαῖοι [[+2453]] ἀνελεῖν [[+337]] αὐτόν [[+846]]
 
== Übersetzungen ==  
== Übersetzungen ==  
[[ELB]] [[Apg 9:23]] Als aber viele Tage verflossen waren, ratschlagten die Juden miteinander, ihn umzubringen. <br />
[[ELB]] [[Apg 9:23]] Als aber viele Tage verflossen waren, ratschlagten die Juden miteinander, ihn umzubringen. <br />
Zeile 11: Zeile 10:
[[SCH]] [[Apg 9:23]] Als aber viele Tage vergangen waren, beratschlagten die Juden miteinander, ihn umzubringen. <br />
[[SCH]] [[Apg 9:23]] Als aber viele Tage vergangen waren, beratschlagten die Juden miteinander, ihn umzubringen. <br />
[[MNT]] [[Apg 9:23]] Als aber sich erfüllten [[+4137]] etliche [[+2425]] Tage, [[+2250]] beschlossen [[+4823]] die Judaier, [[+2453]] ihn zu beseitigen [[+337]]; <br />
[[MNT]] [[Apg 9:23]] Als aber sich erfüllten [[+4137]] etliche [[+2425]] Tage, [[+2250]] beschlossen [[+4823]] die Judaier, [[+2453]] ihn zu beseitigen [[+337]]; <br />
[[HSN]] [[Apg 9:23]] Als aber viele Tage vergangen waren<sup>26</sup>, beschlossen die Juden nach [vorangegangener] Beratung, ihn umzubringen;  <br />
[[HSN]] [[Apg 9:23]] Als aber viele Tage vergangen waren<sup>26</sup>, beschlossen die Juden nach [vorausgegangener] Beratung, ihn umzubringen;  <br />
[[WEN]] [[Apg 9:23]]  Als aber hinreichend viele Tage vervollständigt wurden, berieten  die Juden zusammen, ihn zu beseitigen.<br />  
[[WEN]] [[Apg 9:23]]  Als aber hinreichend viele Tage vervollständigt wurden, berieten  die Juden zusammen, ihn zu beseitigen.<br />  



Aktuelle Version vom 20. April 2020, 15:47 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 9:23 ὡς δὲ ἐπληροῦντο ἡμέραι ἱκαναί συνεβουλεύσαντο οἱ Ἰουδαῖοι ἀνελεῖν αὐτόν
REC Apg 9:23 Ὡς +5613 δὲ +1161 ἐπληροῦντο +4137 ἡμέραι +2250 ἱκαναὶ +2425, συνεβουλεύσαντο +4823 οἱ +3588 Ἰουδαῖοι +2453 ἀνελεῖν +337 αὐτόν +846

Übersetzungen

ELB Apg 9:23 Als aber viele Tage verflossen waren, ratschlagten die Juden miteinander, ihn umzubringen.
KNT Apg 9:23 Als so eine beträchtliche Zahl von Tagen verflossen war, beschlossen die Juden gemeinsam, in zu ermorden.
ELO Apg 9:23 Als aber viele Tage verflossen waren, ratschlagten die Juden miteinander, ihn umzubringen.
LUO Apg 9:23 Und +1161 nach +5613 vielen +2425 Tagen +2250 hielten +4823 (+5668) die Juden +2453 einen Rat zusammen +4823 +0, daß sie ihn +846 töteten +337 (+5629).
PFL Apg 9:23 Als sich aber erfüllten genügend Tage, beschlossen in gemeinsamen Rat die Juden, ihn wegzuschaffen;
SCH Apg 9:23 Als aber viele Tage vergangen waren, beratschlagten die Juden miteinander, ihn umzubringen.
MNT Apg 9:23 Als aber sich erfüllten +4137 etliche +2425 Tage, +2250 beschlossen +4823 die Judaier, +2453 ihn zu beseitigen +337;
HSN Apg 9:23 Als aber viele Tage vergangen waren26, beschlossen die Juden nach [vorausgegangener] Beratung, ihn umzubringen;
WEN Apg 9:23 Als aber hinreichend viele Tage vervollständigt wurden, berieten die Juden zusammen, ihn zu beseitigen.

Vers davor: Apg 9:22 danach: Apg 9:24
Zur Kapitelebene Apg 9
Zum Kontext: Apg 9.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

26 w. Sowie sich aber genügend viele Tage erfüllt hatten

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen