Joh 11:32: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
== Grundtexte ==
== Grundtexte ==
[[GNT]] [[Joh 11:32]]  ἡ οὖν Μαριὰμ ὡς ἦλθεν ὅπου ἦν Ἰησοῦς ἰδοῦσα αὐτὸν ἔπεσεν αὐτοῦ πρὸς τοὺς πόδας λέγουσα αὐτῷ κύριε εἰ ἦς ὧδε οὐκ ἄν μου ἀπέθανεν ὁ ἀδελφός <br />
[[GNT]] [[Joh 11:32]]  ἡ οὖν Μαριὰμ ὡς ἦλθεν ὅπου ἦν Ἰησοῦς ἰδοῦσα αὐτὸν ἔπεσεν αὐτοῦ πρὸς τοὺς πόδας λέγουσα αὐτῷ κύριε εἰ ἦς ὧδε οὐκ ἄν μου ἀπέθανεν ὁ ἀδελφός <br />
[[REC]] [[Joh 11:32]] οὖν Μαρία, ὡς ἦλθεν ὅπου ἦν ὁ Ἰησοῦς ἰδοῦσα αὐτὸν ἔπεσεν εἰς τοὺς πόδας αὐτοῦ λέγουσα αὐτῷ Κύριε εἰ ἦς ὧδε οὐκ ἄν ἀπέθανεν μου ὁ ἀδελφός <br />
[[REC]] [[Joh 11:32]] Ἡ [[+3588]] οὖν [[+3767]] Μαρία [[+3137]], ὡς [[+5613]] ἦλθεν [[+2064]] ὅπου [[+3699]] ἦν [[+2258]] [[+3588]] Ἰησοῦς [[+2424]], ἰδοῦσα [[+1492]] αὐτὸν [[+846]], ἔπεσεν [[+4098]] εἰς [[+1519]] τοὺς [[+3588]] πόδας [[+4228]] αὐτοῦ [[+846]], λέγουσα [[+3004]] αὐτῷ [[+846]], Κύριε [[+2962]], εἰ [[+1487]] ἦς [[+2258]] ὧδε [[+5602]], οὐκ [[+3756]] ἂν [[+302]] ἀπέθανέ [[+599]] μου [[+3450]] [[+3588]] ἀδελφός [[+80]]. <br />


== Übersetzungen ==
== Übersetzungen ==
Zeile 10: Zeile 10:
[[PFL]] [[Joh 11:32]] Die Maria nun, wie sie dahin kam, wo Jesus war, fiel, als sie Ihn sah, vor Ihm nieder zu Seinen Füßen, sprechend zu Ihm: Herr, wärst Du gewesen hier, nicht wäre von mir gestorben der Bruder. <br />
[[PFL]] [[Joh 11:32]] Die Maria nun, wie sie dahin kam, wo Jesus war, fiel, als sie Ihn sah, vor Ihm nieder zu Seinen Füßen, sprechend zu Ihm: Herr, wärst Du gewesen hier, nicht wäre von mir gestorben der Bruder. <br />
[[SCH]] [[Joh 11:32]] Als aber Maria dahin kam, wo Jesus war, und ihn sah, fiel sie ihm zu Füßen und sprach zu ihm: Herr, wärest du hier gewesen, mein Bruder wäre nicht gestorben! <br />
[[SCH]] [[Joh 11:32]] Als aber Maria dahin kam, wo Jesus war, und ihn sah, fiel sie ihm zu Füßen und sprach zu ihm: Herr, wärest du hier gewesen, mein Bruder wäre nicht gestorben! <br />
[[MNT]] [[Joh 11:32]] Mariam [[+3137]] nun, wie sie ([[+hin]])kam, [[+2064]] wo Jesus [[+2424]] war, sehend [[+1492]] ihn, fiel [[+4098]] ihm zu den Füßen, [[+4228]] sagend [[+3004]] ihm: Herr, [[+2962]] wenn du wärest hier ([[+gewesen]]), nicht wäre gestorben [[+599]] mein Bruder. [[+80]] <br />
[[MNT]] [[Joh 11:32]] Mariam [[+3137]] nun, wie sie (hin)kam, [[+2064]] wo Jesus [[+2424]] war, sehend [[+1492]] ihn, fiel [[+4098]] ihm zu den Füßen, [[+4228]] sagend [[+3004]] ihm: Herr, [[+2962]] wenn du wärest hier (gewesen), nicht wäre gestorben [[+599]] mein Bruder. [[+80]] <br />
[[HSN]] [[Joh 11:32]] Als Maria nun [dorthin] kam, wo Jesus war, und ihn erblickt hatte, fiel sie zu seinen Füßen nieder und sprach zu ihm: Herr, wärest du hier gewesen, so wäre mein Bruder nicht gestorben<sup>27</sup>!  <br />
[[HSN]] [[Joh 11:32]] Als Maria nun [dorthin] kam, wo Jesus war, und ihn erblickt hatte, fiel sie zu seinen Füßen nieder und sprach zu ihm: Herr, wärest du hier gewesen, so wäre mein Bruder nicht gestorben<sup>27</sup>!  <br />
[[WEN]] [[Joh 11:32]]  Als nun Maria dahin kam, wo Jesus war, und ihn sah, fiel sie zu seinen Füßen, ihm sagend: Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben.<br />
[[WEN]] [[Joh 11:32]]  Als nun Maria dahin kam, wo Jesus war, und ihn sah, fiel sie zu seinen Füßen, ihm sagend: Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben.<br />
Zeile 21: Zeile 21:
== Informationen ==
== Informationen ==
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>27</sup> so wäre mir der Bruder nicht gestorben  <br />
<sup>27</sup> o. so wäre mir der Bruder nicht gestorben  <br />


=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===

Version vom 24. Dezember 2019, 13:15 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 11:32 ἡ οὖν Μαριὰμ ὡς ἦλθεν ὅπου ἦν Ἰησοῦς ἰδοῦσα αὐτὸν ἔπεσεν αὐτοῦ πρὸς τοὺς πόδας λέγουσα αὐτῷ κύριε εἰ ἦς ὧδε οὐκ ἄν μου ἀπέθανεν ὁ ἀδελφός
REC Joh 11:32+3588 οὖν +3767 Μαρία +3137, ὡς +5613 ἦλθεν +2064 ὅπου +3699 ἦν +2258+3588 Ἰησοῦς +2424, ἰδοῦσα +1492 αὐτὸν +846, ἔπεσεν +4098 εἰς +1519 τοὺς +3588 πόδας +4228 αὐτοῦ +846, λέγουσα +3004 αὐτῷ +846, Κύριε +2962, εἰ +1487 ἦς +2258 ὧδε +5602, οὐκ +3756 ἂν +302 ἀπέθανέ +599 μου +3450+3588 ἀδελφός +80.

Übersetzungen

ELB Joh 11:32 Als nun Maria dahin kam, wo Jesus war, und ihn sah, fiel sie ihm zu Füßen und sprach zu ihm: Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben.
KNT Joh 11:32 Als Maria nun dorthin kam, wo Jesus war, und Ihn gewahrte, fiel sie Ihm zu Füßen und sagte zu Ihm: Herr, wenn Du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben!
ELO Joh 11:32 Als nun Maria dahin kam, wo Jesus war, und ihn sah, fiel sie ihm zu Füßen und sprach zu ihm: Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben.
LUO Joh 11:32 Als +3767 nun +5613 Maria +3137 kam +2064 (+5627), da +3699 Jesus +2424 war +2258 (+5713), und sah +1492 (+5631) ihn +846, fiel sie +4098 (+5627) zu +1519 seinen +846 Füßen +4228 und sprach +3004 (+5723) zu ihm +846: HERR +2962, wärest +1487 +2258 +0 du hier +5602 gewesen +2258 (+5713), mein +3450 Bruder +80 wäre +302 nicht +3756 gestorben +599 (+5627)!
PFL Joh 11:32 Die Maria nun, wie sie dahin kam, wo Jesus war, fiel, als sie Ihn sah, vor Ihm nieder zu Seinen Füßen, sprechend zu Ihm: Herr, wärst Du gewesen hier, nicht wäre von mir gestorben der Bruder.
SCH Joh 11:32 Als aber Maria dahin kam, wo Jesus war, und ihn sah, fiel sie ihm zu Füßen und sprach zu ihm: Herr, wärest du hier gewesen, mein Bruder wäre nicht gestorben!
MNT Joh 11:32 Mariam +3137 nun, wie sie (hin)kam, +2064 wo Jesus +2424 war, sehend +1492 ihn, fiel +4098 ihm zu den Füßen, +4228 sagend +3004 ihm: Herr, +2962 wenn du wärest hier (gewesen), nicht wäre gestorben +599 mein Bruder. +80
HSN Joh 11:32 Als Maria nun [dorthin] kam, wo Jesus war, und ihn erblickt hatte, fiel sie zu seinen Füßen nieder und sprach zu ihm: Herr, wärest du hier gewesen, so wäre mein Bruder nicht gestorben27!
WEN Joh 11:32 Als nun Maria dahin kam, wo Jesus war, und ihn sah, fiel sie zu seinen Füßen, ihm sagend: Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben.

Vers davor: Joh 11:31 --- Vers danach: Joh 11:33
Zur Kapitelebene Joh 11
Zum Kontext: Joh 11.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

27 o. so wäre mir der Bruder nicht gestorben

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen