Hebr 4:1: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 8: | Zeile 8: | ||
[[ELO]] [[Hebr 4:1]] Fürchten wir uns nun, daß nicht etwa, da eine Verheißung, in seine Ruhe einzugehen, hinterlassen ist, jemand von euch scheine zurückgeblieben zu sein. <br /> | [[ELO]] [[Hebr 4:1]] Fürchten wir uns nun, daß nicht etwa, da eine Verheißung, in seine Ruhe einzugehen, hinterlassen ist, jemand von euch scheine zurückgeblieben zu sein. <br /> | ||
[[LUO]] [[Hebr 4:1]] So lasset uns [[+3767]] nun fürchten [[+5399]] ([[+5680]]), daß [[+3379]] [[+4218]] wir die Verheißung [[+1860]], einzukommen [[+1525]] ([[+5629]]) zu [[+1519]] seiner [[+846]] Ruhe [[+2663]], nicht versäumen [[+2641]] ([[+5746]]) und [[+1537]] unser [[+5216]] [[+5100]] keiner dahinten [[+5302]] ([[+5760]]) bleibe [[+1380]] ([[+5725]]). <br /> | [[LUO]] [[Hebr 4:1]] So lasset uns [[+3767]] nun fürchten [[+5399]] ([[+5680]]), daß [[+3379]] [[+4218]] wir die Verheißung [[+1860]], einzukommen [[+1525]] ([[+5629]]) zu [[+1519]] seiner [[+846]] Ruhe [[+2663]], nicht versäumen [[+2641]] ([[+5746]]) und [[+1537]] unser [[+5216]] [[+5100]] keiner dahinten [[+5302]] ([[+5760]]) bleibe [[+1380]] ([[+5725]]). <br /> | ||
[[PFL]] [[Hebr 4:1]] Laßt uns daher Furcht fassen, daß nicht etwa einmal, während noch aussteht eine Verheißung, hineinzukommen in Seine | [[PFL]] [[Hebr 4:1]] Laßt uns daher Furcht fassen, daß nicht etwa einmal, während noch aussteht eine Verheißung, hineinzukommen in Seine (aufhörenmachende) Vollruhe, bei einem von euch, anzunehmen sei ein Dahintengebliebensein. <br /> | ||
[[SCH]] [[Hebr 4:1]] So laßt uns nun fürchten, daß nicht etwa, während doch eine Verheißung zum Eingang in seine Ruhe hinterlassen ist, jemand von euch als zu spät gekommen erscheine! <br /> | [[SCH]] [[Hebr 4:1]] So laßt uns nun fürchten, daß nicht etwa, während doch eine Verheißung zum Eingang in seine Ruhe hinterlassen ist, jemand von euch als zu spät gekommen erscheine! <br /> | ||
[[MNT]] [[Hebr 4:1]] Fürchten [[+5399]] wollen wir nun, da ([[+die]]) Zusage [[+1860]] verbleibt, [[+2641]] einzugehen [[+1525]] in seine Ruhe, [[+2663]] daß nicht etwa einer von euch zurückgeblieben [[+5302]] zu sein erscheine. [[+1380]] <br /> | [[MNT]] [[Hebr 4:1]] Fürchten [[+5399]] wollen wir nun, da ([[+die]]) Zusage [[+1860]] verbleibt, [[+2641]] einzugehen [[+1525]] in seine Ruhe, [[+2663]] daß nicht etwa einer von euch zurückgeblieben [[+5302]] zu sein erscheine. [[+1380]] <br /> | ||
| Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
<sup>69</sup> Die 'Ruhe, in die Josua das Volk Israel durch die Einnahme des verheißenen Landes einführte ([[Jos 21:44]] - [[Jos 22:4]]), wird zum Bild für die Vollendung der Gemeinde Jesu in Herrlichkeit. Noch ist diese 'Ruhe' nicht erreicht. Auch Josua brachte Israel noch nicht zur bleibenden Ruhe des Volkes Gottes' ([[Hebr 4:9]]) Was Josua nicht voll verwirklichen konnte, wird Jesus hinausführen. <br /> | <sup>69</sup> Die 'Ruhe', in die Josua das Volk Israel durch die Einnahme des verheißenen Landes einführte ([[Jos 21:44]] - [[Jos 22:4]]), wird zum Bild für die Vollendung der Gemeinde Jesu in Herrlichkeit. Noch ist diese 'Ruhe' nicht erreicht. Auch Josua brachte Israel noch nicht zur bleibenden 'Ruhe des Volkes Gottes' ([[Hebr 4:9]]). Was Josua nicht voll verwirklichen konnte, wird Jesus hinausführen. <br /> | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
Version vom 26. Juli 2018, 14:55 Uhr
Grundtexte
GNT Hebr 4:1 φοβηθῶμεν οὖν μήποτε καταλειπομένης ἐπαγγελίας εἰσελθεῖν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ δοκῇ τις ἐξ ὑμῶν ὑστερηκέναι
REC Hebr 4:1 Φοβηθῶμεν οὖν μήποτε καταλειπομένης ἐπαγγελίας εἰσελθεῖν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ δοκῇ τις ἐξ ὑμῶν ὑστερηκέναι
Übersetzungen
ELB Hebr 4:1 Fürchten wir uns nun, daß nicht etwa - da die Verheißung, in seine Ruhe einzugehen, noch aussteht - jemand von euch als zurückgeblieben erscheint.
KNT Hebr 4:1 Mögen wir nun uns fürchten, damit nicht etwa, da euch die Verheißung hinterlassen ist, in Sein Feiern einzugehen, jemand von euch meine, im Nachteil zu sein.
ELO Hebr 4:1 Fürchten wir uns nun, daß nicht etwa, da eine Verheißung, in seine Ruhe einzugehen, hinterlassen ist, jemand von euch scheine zurückgeblieben zu sein.
LUO Hebr 4:1 So lasset uns +3767 nun fürchten +5399 (+5680), daß +3379 +4218 wir die Verheißung +1860, einzukommen +1525 (+5629) zu +1519 seiner +846 Ruhe +2663, nicht versäumen +2641 (+5746) und +1537 unser +5216 +5100 keiner dahinten +5302 (+5760) bleibe +1380 (+5725).
PFL Hebr 4:1 Laßt uns daher Furcht fassen, daß nicht etwa einmal, während noch aussteht eine Verheißung, hineinzukommen in Seine (aufhörenmachende) Vollruhe, bei einem von euch, anzunehmen sei ein Dahintengebliebensein.
SCH Hebr 4:1 So laßt uns nun fürchten, daß nicht etwa, während doch eine Verheißung zum Eingang in seine Ruhe hinterlassen ist, jemand von euch als zu spät gekommen erscheine!
MNT Hebr 4:1 Fürchten +5399 wollen wir nun, da (+die) Zusage +1860 verbleibt, +2641 einzugehen +1525 in seine Ruhe, +2663 daß nicht etwa einer von euch zurückgeblieben +5302 zu sein erscheine. +1380
HSN Hebr 4:1 So lasst uns denn mit Furcht darauf bedacht sein, dass nicht einer von euch den Anschein erweckt, zurückgeblieben zu sein [und nicht ans Ziel zu gelangen]; noch steht [die Erfüllung] der Verheißung ja aus, "in seine Ruhe einzugehen"69.
WEN Hebr 4:1 Fürchten wir uns nun, dass nicht etwa – da die Verheißung, in seine Ruhe einzugehen, noch aussteht – jemand von euch als zurückgeblieben erscheint.
Vers davor: Hebr 3:19 danach: Hebr 4:2
Zur Kapitelebene Hebr 4
Zum Kontext: Hebr 4.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
69 Die 'Ruhe', in die Josua das Volk Israel durch die Einnahme des verheißenen Landes einführte (Jos 21:44 - Jos 22:4), wird zum Bild für die Vollendung der Gemeinde Jesu in Herrlichkeit. Noch ist diese 'Ruhe' nicht erreicht. Auch Josua brachte Israel noch nicht zur bleibenden 'Ruhe des Volkes Gottes' (Hebr 4:9). Was Josua nicht voll verwirklichen konnte, wird Jesus hinausführen.
