Kla 4:8: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Kla 4:8 <big><big> חָשַׁךְ מִשְּׁחֹור תָּֽאֳרָם לֹא נִכְּרוּ בַּחוּצֹות צָפַד …“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Kla 4:8]] Nun aber ist ihre Gestalt [[+08389]] so dunkel [[+02821]] ([[+08804]]) vor Schwärze [[+07815]], daß man [[+05234]] [[+00]] sie auf den Gassen nicht [[+02351]] kennt [[+05234]] ([[+08738]]); ihre Haut [[+05785]] hängt [[+06821]] ([[+08804]]) an den Gebeinen [[+06106]], und sind so dürr [[+03001]] ([[+08804]]) wie ein Scheit [[+06086]]. <br /> | [[LUO]] [[Kla 4:8]] Nun aber ist ihre Gestalt [[+08389]] so dunkel [[+02821]] ([[+08804]]) vor Schwärze [[+07815]], daß man [[+05234]] [[+00]] sie auf den Gassen nicht [[+02351]] kennt [[+05234]] ([[+08738]]); ihre Haut [[+05785]] hängt [[+06821]] ([[+08804]]) an den Gebeinen [[+06106]], und sind so dürr [[+03001]] ([[+08804]]) wie ein Scheit [[+06086]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[Kla 4:8]] Jetzt aber sind sie schwärzer als Ruß, man erkennt sie nicht auf den Gassen; ihre Haut klebt an ihrem Gebein, sie sind so dürr wie Holz. <br /> | [[SCH]] [[Kla 4:8]] Jetzt aber sind sie schwärzer als Ruß, man erkennt sie nicht auf den Gassen; ihre Haut klebt an ihrem Gebein, sie sind so dürr wie Holz. <br /> | ||
[[TUR]] [[Kla 4:8]] Ihr Ansehn ward finstrer als Schwärze, unkenntlich auf den Straßen, verrunzelt am Knochen ihre Haut, erdorret wie Holz.<br /> | |||
Vers davor: [[Kla 4:7]] --- Vers danach: [[Kla 4:9]] <br/> | Vers davor: [[Kla 4:7]] --- Vers danach: [[Kla 4:9]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Kla 4]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Kla 4]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Kla 4.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/lam/4/8/t_conc_801008 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 16. Februar 2017, 15:44 Uhr
Grundtext
MAS Kla 4:8 חָשַׁךְ מִשְּׁחֹור תָּֽאֳרָם לֹא נִכְּרוּ בַּחוּצֹות צָפַד עֹורָם עַל־עַצְמָם יָבֵשׁ הָיָה כָעֵֽץ׃ ס
Übersetzungen
SEP Kla 4:8 ἐσκότασεν ὑπὲρ ἀσβόλην τὸ εἶδος αὐτῶν οὐκ ἐπεγνώσθησαν ἐν ταῖς ἐξόδοις ἐπάγη δέρμα αὐτῶν ἐπὶ τὰ ὀστέα αὐτῶν ἐξηράνθησαν ἐγενήθησαν ὥσπερ ξύλον
ELB Kla 4:8 Dunkler als Ruß ist jetzt ihr Aussehen, man erkennt sie nicht auf den Straßen; runzlig ist ihre Haut auf ihren Knochen, sie ist dürr geworden wie Holz.
ELO Kla 4:8 Dunkler als Schwärze ist ihr Aussehen, man erkennt sie nicht auf den Straßen; ihre Haut klebt an ihrem Gebein, ist dürr geworden wie Holz.
LUO Kla 4:8 Nun aber ist ihre Gestalt +08389 so dunkel +02821 (+08804) vor Schwärze +07815, daß man +05234 +00 sie auf den Gassen nicht +02351 kennt +05234 (+08738); ihre Haut +05785 hängt +06821 (+08804) an den Gebeinen +06106, und sind so dürr +03001 (+08804) wie ein Scheit +06086.
SCH Kla 4:8 Jetzt aber sind sie schwärzer als Ruß, man erkennt sie nicht auf den Gassen; ihre Haut klebt an ihrem Gebein, sie sind so dürr wie Holz.
TUR Kla 4:8 Ihr Ansehn ward finstrer als Schwärze, unkenntlich auf den Straßen, verrunzelt am Knochen ihre Haut, erdorret wie Holz.
Vers davor: Kla 4:7 --- Vers danach: Kla 4:9
Zur Kapitelebene Kla 4
Zum Kontext: Kla 4.
