Mt 3:6: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 4: | Zeile 4: | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[ELB]] [[Mt 3:6]] und sie wurden von ihm im | [[ELB]] [[Mt 3:6]] und sie wurden von ihm im [[Jordanf]]luß getauft, indem sie ihre Sünden bekannten. <br /> | ||
[[KNT]] [[Mt 3:6]] und sie ließen sich von ihm im Jordanfluß taufen, ihre Sünden {wörtl.: Zielverfehlungen} offen bekennend. <br /> | [[KNT]] [[Mt 3:6]] und sie ließen sich von ihm im Jordanfluß taufen, ihre Sünden {wörtl.: Zielverfehlungen} offen bekennend. <br /> | ||
[[ELO]] [[Mt 3:6]] und sie wurden von ihm im Jordan getauft, indem sie ihre Sünden bekannten. <br /> | [[ELO]] [[Mt 3:6]] und sie wurden von ihm im Jordan getauft, indem sie ihre Sünden bekannten. <br /> | ||
| Zeile 40: | Zeile 40: | ||
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
- [[Jordan = ein Symbol für den Tod]] (A. Heller) <br /> | |||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === | ||
Version vom 29. November 2015, 10:40 Uhr
Grundtexte
GNT Mt 3:6 καὶ ἐβαπτίζοντο ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ ὑπ’ αὐτοῦ ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν
REC Mt 3:6 καὶ ἐβαπτίζοντο ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ὑπ᾽ αὐτοῦ, ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὑτῶν
Übersetzungen
ELB Mt 3:6 und sie wurden von ihm im Jordanfluß getauft, indem sie ihre Sünden bekannten.
KNT Mt 3:6 und sie ließen sich von ihm im Jordanfluß taufen, ihre Sünden {wörtl.: Zielverfehlungen} offen bekennend.
ELO Mt 3:6 und sie wurden von ihm im Jordan getauft, indem sie ihre Sünden bekannten.
LUO Mt 3:6 und +2532 ließen +5259 sich taufen +907 (+5712) von ihm +846 im +1722 Jordan +2446 und bekannten +1843 (+5734) ihre +846 Sünden +266.
PFL Mt 3:6 und getauft wurden sie von ihm im Jordanfluß, herausbekennend ihre Sünden.
SCH Mt 3:6 und es wurden von ihm getauft im Jordan, die ihre Sünden bekannten.
MNT Mt 3:6 und sie wurden getauft +907 im Fluß +4215 Jordanes +2446 von ihm, bekennend +1843 ihre Sünden. +266
HSN Mt 3:6 und sie ließen sich im Jordanfluss von ihm taufen [und] bekannten dabei ihre Sünden.
WEN Mt 3:6 und sie wurden von ihm im Jordan-Fluss getauft, bekennend ihre Verfehlungen.
Vers davor: Mt 3:5 danach: Mt 3:7
Zur Kapitelebene Mt 3
Zum Kontext: Mt 3.
Erste Gedanken
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Jordan = ein Symbol für den Tod (A. Heller)
