Apg 21:11: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 21:11 καὶ ἐλθὼν πρὸς ἡμᾶς καὶ ἄρας τὴν ζώνην τοῦ Παύλου δήσας ἑαυ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Apg 21:11]] Der kam zu uns, nahm den Gürtel des Paulus und band sich die Hände und die Füße und sprach: Das sagt der heilige Geist: Den Mann, dem dieser Gürtel gehört, werden die Juden in Jerusalem so binden und in die Hände der Heiden ausliefern! <br />
[[SCH]] [[Apg 21:11]] Der kam zu uns, nahm den Gürtel des Paulus und band sich die Hände und die Füße und sprach: Das sagt der heilige Geist: Den Mann, dem dieser Gürtel gehört, werden die Juden in Jerusalem so binden und in die Hände der Heiden ausliefern! <br />
[[MNT]] [[Apg 21:11]] und kommend [[+2064]] zu uns und nehmend [[+142]] den Gürtel [[+2223]] des Paulos, [[+3972]] bindend [[+1210]] sich selbst die Füße [[+4228]] und die Hände, [[+5495]] sprach [[+3004]] er: Dies sagt [[+3004]] der heilige [[+40]] Geist: [[+4151]] Den Mann, [[+435]] dem dieser Gürtel gehört, [[+1510]] werden so binden [[+1210]] in Jerusalem [[+2419]] die Judaier [[+2453]] und übergeben [[+3860]] in ([[+die]]) Hände ([[+der]]) Heiden. [[+1484]] <br />
[[MNT]] [[Apg 21:11]] und kommend [[+2064]] zu uns und nehmend [[+142]] den Gürtel [[+2223]] des Paulos, [[+3972]] bindend [[+1210]] sich selbst die Füße [[+4228]] und die Hände, [[+5495]] sprach [[+3004]] er: Dies sagt [[+3004]] der heilige [[+40]] Geist: [[+4151]] Den Mann, [[+435]] dem dieser Gürtel gehört, [[+1510]] werden so binden [[+1210]] in Jerusalem [[+2419]] die Judaier [[+2453]] und übergeben [[+3860]] in ([[+die]]) Hände ([[+der]]) Heiden. [[+1484]] <br />
[[KK]] [[Apg 21:11]] Und er kam zu uns und nahm den Gürtel des Paulos auf und band sich selbst die Füße und die Hände und sagte: Dies aber sagt der Heilige Geist: Den Mann, dem dieser Gürtel ist, werden die Juden in Jerusalem also binden und in die Hände der Nationen überliefern.<br />  
[[HSN]] [[Apg 21:11]] er kam zu uns und nahm den Gürtel des Paulus, band sich Füße und Hände und sprach: Das sagt der Heilige Geist: Den Mann, dem dieser Gürtel gehört, werden die Juden in Jerusalem so binden und den Händen der Heiden übergeben<sup>11</sup>.  <br />
[[WEN]] [[Apg 21:11]] Und er kam zu uns und nahm den Gürtel des Paulos auf und band sich selbst die Füße und die Hände und sagte: Dies aber sagt der Heilige Geist: Den Mann, dem dieser Gürtel ist, werden die Juden in Jerusalem also binden und in die Hände der Nationen überliefern.<br />  


Vers davor: [[Apg 21:10]]  danach: [[Apg 21:12]] <br/>
Vers davor: [[Apg 21:10]]  danach: [[Apg 21:12]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Apg 21]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Apg 21]] <br/>
Zum Kontext: [[Apg 21.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
== Informationen ==  
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>11</sup>  o. in die Hände der Nationen ausliefern (vgl. [[Mt 20:19]] - [[Mk 10:33]] - [[Lk 18:32]]) <br />
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=21&v=1&t=KJV#conc/11 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=21&t=KJV#s=t_conc_1039011 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
=== Zu den Begriffen ===  
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 1. August 2014, 21:11 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 21:11 καὶ ἐλθὼν πρὸς ἡμᾶς καὶ ἄρας τὴν ζώνην τοῦ Παύλου δήσας ἑαυτοῦ τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας εἶπεν τάδε λέγει τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τὸν ἄνδρα οὗ ἐστιν ἡ ζώνη αὕτη οὕτως δήσουσιν ἐν Ἰερουσαλὴμ οἱ Ἰουδαῖοι καὶ παραδώσουσιν εἰς χεῖρας ἐθνῶν
REC Apg 21:11 καὶ ἐλθὼν πρὸς ἡμᾶς καὶ ἄρας τὴν ζώνην τοῦ Παύλου δήσας τε αὐτοῦ τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας εἶπεν Τάδε λέγει τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον Τὸν ἄνδρα οὗ ἐστιν ἡ ζώνη αὕτη οὕτως δήσουσιν ἐν Ἰερουσαλὴμ οἱ Ἰουδαῖοι καὶ παραδώσουσιν εἰς χεῖρας ἐθνῶν

Übersetzungen

ELB Apg 21:11 Und er kam zu uns und nahm den Gürtel des Paulus und band sich die Füße und die Hände und sprach: Dies sagt der Heilige Geist: Den Mann, dem dieser Gürtel gehört, werden die Juden in Jerusalem so binden und in die Hände der Nationen überliefern.
KNT Apg 21:11 Dieser trat zu uns, nahm den Gürtel des Paulus, band sich Füße und Hände damit und sagte: So spricht der Geist, der heilige: Den Mann, dem dieser Gürtel gehört, werden die Juden in Jerusalem so binden und in die Hände der Nationen überantworten.
ELO Apg 21:11 Und er kam zu uns und nahm den Gürtel des Paulus und band sich die Hände und die Füße und sprach: Dies sagt der Heilige Geist: Den Mann, dem dieser Gürtel gehört, werden die Juden in Jerusalem also binden und in die Hände der Nationen überliefern.
LUO Apg 21:11 +2532 Der nahm +142 (+5660) den Gürtel +2223 des Paulus +3972 und +5037 band +1210 (+5660) sich +846 die Hände +5495 und +2532 Füße +4228 und sprach +2036 (+5627): Das +3592 sagt +3004 (+5719) der heilige +40 Geist +4151: Den Mann +435, des +3739 der +3778 Gürtel +2223 ist +2076 (+5748), werden +1210 +0 die Juden +2453 also +3779 binden +1210 (+5692) zu +1722 Jerusalem +2419 und +2532 überantworten +3860 (+5692) in +1519 der Heiden +1484 Hände +5495.
PFL Apg 21:11 trat bei uns ein und nahm den Gürtel des Paulus, band sich damit die Füße und Hände und sprach: Folgendes sagt Der heilige Geist: Den Mann, dem dieser Gürtel gehört, werden so binden zu Jerusalem die Juden und ihn überantworten in die Hände von Nationenleuten.
SCH Apg 21:11 Der kam zu uns, nahm den Gürtel des Paulus und band sich die Hände und die Füße und sprach: Das sagt der heilige Geist: Den Mann, dem dieser Gürtel gehört, werden die Juden in Jerusalem so binden und in die Hände der Heiden ausliefern!
MNT Apg 21:11 und kommend +2064 zu uns und nehmend +142 den Gürtel +2223 des Paulos, +3972 bindend +1210 sich selbst die Füße +4228 und die Hände, +5495 sprach +3004 er: Dies sagt +3004 der heilige +40 Geist: +4151 Den Mann, +435 dem dieser Gürtel gehört, +1510 werden so binden +1210 in Jerusalem +2419 die Judaier +2453 und übergeben +3860 in (+die) Hände (+der) Heiden. +1484
HSN Apg 21:11 er kam zu uns und nahm den Gürtel des Paulus, band sich Füße und Hände und sprach: Das sagt der Heilige Geist: Den Mann, dem dieser Gürtel gehört, werden die Juden in Jerusalem so binden und den Händen der Heiden übergeben11.
WEN Apg 21:11 Und er kam zu uns und nahm den Gürtel des Paulos auf und band sich selbst die Füße und die Hände und sagte: Dies aber sagt der Heilige Geist: Den Mann, dem dieser Gürtel ist, werden die Juden in Jerusalem also binden und in die Hände der Nationen überliefern.

Vers davor: Apg 21:10 danach: Apg 21:12
Zur Kapitelebene Apg 21
Zum Kontext: Apg 21.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

11 o. in die Hände der Nationen ausliefern (vgl. Mt 20:19 - Mk 10:33 - Lk 18:32)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen