Apg 3:5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 3:5 ὁ δὲ ἐπεῖχεν αὐτοῖς προσδοκῶν τι παρ’ αὐτῶν λαβεῖν <br /> REC …“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Apg 3:5]] Er aber achtete auf sie in der Erwartung, etwas von ihnen zu empfangen. <br />
[[SCH]] [[Apg 3:5]] Er aber achtete auf sie in der Erwartung, etwas von ihnen zu empfangen. <br />
[[MNT]] [[Apg 3:5]] Der aber gab [[+1907]] acht [[+1907]] auf sie, erwartend, [[+4328]] etwas von ihnen zu empfangen. [[+2983]] <br />
[[MNT]] [[Apg 3:5]] Der aber gab [[+1907]] acht [[+1907]] auf sie, erwartend, [[+4328]] etwas von ihnen zu empfangen. [[+2983]] <br />
[[KK]] [[Apg 3:5]] Er aber achtete auf sie,  erhoffend, ihrerseits etwas zu empfangen.<br />  
[[HSN]] [[Apg 3:5]] Da beobachtete er sie aufmerksam in der Erwartung, etwas von ihnen zu bekommen. <br />
[[WEN]] [[Apg 3:5]] Er aber achtete auf sie,  erhoffend, ihrerseits etwas zu empfangen.<br />  


Vers davor: [[Apg 3:4]] danach: [[Apg 3:6]] <br/>
Vers davor: [[Apg 3:4]] danach: [[Apg 3:6]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Apg 3]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Apg 3]] <br/>
Zum Kontext: [[Apg 3.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
Zeile 21: Zeile 22:
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=3&v=1&t=KJV#conc/5 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=3&t=KJV#s=t_conc_1021005 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
=== Zu den Begriffen ===  
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 13. Juli 2014, 14:01 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 3:5 ὁ δὲ ἐπεῖχεν αὐτοῖς προσδοκῶν τι παρ’ αὐτῶν λαβεῖν
REC Apg 3:5 ὁ δὲ ἐπεῖχεν αὐτοῖς προσδοκῶν τι παρ᾽ αὐτῶν λαβεῖν

Übersetzungen

ELB Apg 3:5 Er aber gab acht auf sie, in der Erwartung, etwas von ihnen zu empfangen.
KNT Apg 3:5 Blicke uns an! Da hatte er acht auf sie in der Hoffnung, etwas von ihnen zu erhalten.
ELO Apg 3:5 Er aber gab acht auf sie, in der Erwartung, etwas von ihnen zu empfangen.
LUO Apg 3:5 Und +1161 er sah +1907 (+5707) sie +846 an +1907 +0, wartete +4328 (+5723), daß er etwas +5100 von +3844 ihnen +846 empfinge +2983 (+5629).
PFL Apg 3:5 Er aber richtete hin auf sie seinen Sinn, erwartend und vermutend, etwas von ihnen zu empfangen.
SCH Apg 3:5 Er aber achtete auf sie in der Erwartung, etwas von ihnen zu empfangen.
MNT Apg 3:5 Der aber gab +1907 acht +1907 auf sie, erwartend, +4328 etwas von ihnen zu empfangen. +2983
HSN Apg 3:5 Da beobachtete er sie aufmerksam in der Erwartung, etwas von ihnen zu bekommen.
WEN Apg 3:5 Er aber achtete auf sie, erhoffend, ihrerseits etwas zu empfangen.

Vers davor: Apg 3:4 danach: Apg 3:6
Zur Kapitelebene Apg 3
Zum Kontext: Apg 3.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen