Joh 5:23: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 5:23 ἵνα πάντες τιμῶσι τὸν υἱὸν καθὼς τιμῶσι τὸν πατέρα ὁ μὴ τιμ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 7: | Zeile 7: | ||
[[KNT]] [[Joh 5:23]] damit alle den Sohn so ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt auch den Vater nicht, der Ihn gesandt hat. <br /> | [[KNT]] [[Joh 5:23]] damit alle den Sohn so ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt auch den Vater nicht, der Ihn gesandt hat. <br /> | ||
[[ELO]] [[Joh 5:23]] auf daß alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat. <br /> | [[ELO]] [[Joh 5:23]] auf daß alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat. <br /> | ||
[[LUO]] [[Joh 5:23]] auf daß [[+2443]] sie | [[LUO]] [[Joh 5:23]] auf daß [[+2443]] sie a[[Link-Text]]lle [[+3956]] den Sohn [[+5207]] ehren [[+5091]] ([[+5725]]), wie [[+2531]] sie den Vater [[+3962]] ehren [[+5091]] ([[+5719]]). Wer den Sohn [[+5207]] nicht [[+3361]] ehrt [[+5091]] ([[+5723]]), der ehrt [[+5091]] ([[+5719]]) den Vater [[+3962]] nicht [[+3756]], der [[+3588]] ihn [[+846]] gesandt hat [[+3992]] ([[+5660]]). <br /> | ||
[[PFL]] [[Joh 5:23]] auf daß alle ehren den Sohn so, wie sie ehren den Vater. Der Bewußt den Sohn nicht Ehrende - nicht ehrt er den Vater, Seinen Sender. <br /> | [[PFL]] [[Joh 5:23]] auf daß alle ehren den Sohn so, wie sie ehren den Vater. Der Bewußt den Sohn nicht Ehrende - nicht ehrt er den Vater, Seinen Sender. <br /> | ||
[[SCH]] [[Joh 5:23]] damit alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, der ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat. <br /> | [[SCH]] [[Joh 5:23]] damit alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, der ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat. <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 5:23]] damit alle ehren [[+5091]] den Sohn, [[+5207]] wie sie ehren [[+5091]] den Vater. [[+3962]] Der nicht Ehrende [[+5091]] den Sohn, [[+5207]] nicht ehrt [[+5091]] den Vater, [[+3962]] den ihn Schickenden. [[+3992]] <br /> | [[MNT]] [[Joh 5:23]] damit alle ehren [[+5091]] den Sohn, [[+5207]] wie sie ehren [[+5091]] den Vater. [[+3962]] Der nicht Ehrende [[+5091]] den Sohn, [[+5207]] nicht ehrt [[+5091]] den Vater, [[+3962]] den ihn Schickenden. [[+3992]] <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Joh 5:23]] damit alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren<sup>64</sup> . Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt [auch] den Vater nicht, der ihn gesandt hat. <br /> | ||
[[WEN]] [[Joh 5:23]] auf dass alle den Sohn wertschätzen, wie sie den Vater wertschätzen. Der, der den Sohn nicht wertschätzt, wertschätzt den Vater nicht, der ihn sandte.<br /> | |||
Vers davor: [[Joh 5:22]] danach: [[Joh 5:24]] <br/> | Vers davor: [[Joh 5:22]] danach: [[Joh 5:24]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Joh 5]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 5]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Joh 5.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | |||
<sup>64</sup> vgl. [[Phil 2:10]],11 - [[Offb 5:13]] - [[Offb 7:10]] <br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=5 | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=5&t=KJV#s=t_conc_1002023 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Version vom 20. Juni 2014, 22:44 Uhr
Grundtexte
GNT Joh 5:23 ἵνα πάντες τιμῶσι τὸν υἱὸν καθὼς τιμῶσι τὸν πατέρα ὁ μὴ τιμῶν τὸν υἱὸν οὐ τιμᾷ τὸν πατέρα τὸν πέμψαντα αὐτόν
REC Joh 5:23 ἵνα πάντες τιμῶσίν τὸν υἱὸν καθὼς τιμῶσίν τὸν πατέρα ὁ μὴ τιμῶν τὸν υἱὸν οὐ τιμᾷ τὸν πατέρα τὸν πέμψαντα αὐτόν
Übersetzungen
ELB Joh 5:23 damit alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat.
KNT Joh 5:23 damit alle den Sohn so ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt auch den Vater nicht, der Ihn gesandt hat.
ELO Joh 5:23 auf daß alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat.
LUO Joh 5:23 auf daß +2443 sie aLink-Textlle +3956 den Sohn +5207 ehren +5091 (+5725), wie +2531 sie den Vater +3962 ehren +5091 (+5719). Wer den Sohn +5207 nicht +3361 ehrt +5091 (+5723), der ehrt +5091 (+5719) den Vater +3962 nicht +3756, der +3588 ihn +846 gesandt hat +3992 (+5660).
PFL Joh 5:23 auf daß alle ehren den Sohn so, wie sie ehren den Vater. Der Bewußt den Sohn nicht Ehrende - nicht ehrt er den Vater, Seinen Sender.
SCH Joh 5:23 damit alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, der ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat.
MNT Joh 5:23 damit alle ehren +5091 den Sohn, +5207 wie sie ehren +5091 den Vater. +3962 Der nicht Ehrende +5091 den Sohn, +5207 nicht ehrt +5091 den Vater, +3962 den ihn Schickenden. +3992
HSN Joh 5:23 damit alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren64 . Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt [auch] den Vater nicht, der ihn gesandt hat.
WEN Joh 5:23 auf dass alle den Sohn wertschätzen, wie sie den Vater wertschätzen. Der, der den Sohn nicht wertschätzt, wertschätzt den Vater nicht, der ihn sandte.
Vers davor: Joh 5:22 danach: Joh 5:24
Zur Kapitelebene Joh 5
Zum Kontext: Joh 5.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
64 vgl. Phil 2:10,11 - Offb 5:13 - Offb 7:10
