Mt 27:6: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 27:6]] Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge und sprachen: Wir dürfen sie nicht in den Gotteskasten legen, weil es Blutgeld ist. <br /> | [[SCH]] [[Mt 27:6]] Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge und sprachen: Wir dürfen sie nicht in den Gotteskasten legen, weil es Blutgeld ist. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 27:6]] Die Hochpriester [[+749]] aber, nehmend [[+2983]] die Silber [[+694]]([[+geldstücke]]), sprachen: [[+3004]] Nicht ist [[+1832]] es [[+1832]] erlaubt, [[+1832]] sie zu werfen [[+906]] in den Tempelschatz, [[+2878]] da es ein Preis [[+5092]] für Blut [[+129]] ist. <br /> | [[MNT]] [[Mt 27:6]] Die Hochpriester [[+749]] aber, nehmend [[+2983]] die Silber [[+694]]([[+geldstücke]]), sprachen: [[+3004]] Nicht ist [[+1832]] es [[+1832]] erlaubt, [[+1832]] sie zu werfen [[+906]] in den Tempelschatz, [[+2878]] da es ein Preis [[+5092]] für Blut [[+129]] ist. <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Mt 27:6]] Die Hohenpriester aber nahmen das Silbergeld [an sich] und sprachen: Es geht nicht an, dass wir's in den Tempelschatz legen, da es Blutgeld ist. <br /> | ||
[[WEN]] [[Mt 27:6]] Die Hohenpriester aber nahmen die Silbergeldstücke und sagten: Es ist nicht erlaubt, sie hinein in den Korbankasten zu werfen, weil es ein Wert für Blut ist.<br /> | |||
Vers davor: [[Mt 27:5]] danach: [[Mt 27:7]] <br/> | Vers davor: [[Mt 27:5]] danach: [[Mt 27:7]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Mt 27]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 27]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Mt 27.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
| Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27 | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27&t=KJV#s=t_conc_956006 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Version vom 8. Mai 2014, 15:35 Uhr
Grundtexte
GNT Mt 27:6 οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν
REC Mt 27:6 οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπον, Οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν
Übersetzungen
ELB Mt 27:6 Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge und sprachen: Es ist nicht erlaubt, sie in den Tempelschatz zu werfen, weil es Blutgeld ist.
KNT Mt 27:6 Die Hohenpriester aber nahmen die Silberstücke und sagten: Es ist nicht erlaubt, sie in den Korban zu werfen, weil es ein Blutpreis ist.
ELO Mt 27:6 Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge und sprachen: Es ist nicht erlaubt, sie in den Korban zu werfen, dieweil es Blutgeld ist.
LUO Mt 27:6 Aber +1161 die Hohenpriester +749 nahmen +2983 (+5631) die Silberlinge +694 und sprachen +2036 (+5627): Es taugt +1832 (+5748) nicht +3756, daß wir sie +846 in +1519 den Gotteskasten +2878 legen +906 (+5629), denn +1893 es +5092 ist +2076 (+5748) Blutgeld +129.
PFL Mt 27:6 Die Priesterführer aber nahmen die Geldsumme und sagten: Nicht ist es erlaubt, sie zu legen in den Opferstock, da es ein Blutpreis ist.
SCH Mt 27:6 Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge und sprachen: Wir dürfen sie nicht in den Gotteskasten legen, weil es Blutgeld ist.
MNT Mt 27:6 Die Hochpriester +749 aber, nehmend +2983 die Silber +694(+geldstücke), sprachen: +3004 Nicht ist +1832 es +1832 erlaubt, +1832 sie zu werfen +906 in den Tempelschatz, +2878 da es ein Preis +5092 für Blut +129 ist.
HSN Mt 27:6 Die Hohenpriester aber nahmen das Silbergeld [an sich] und sprachen: Es geht nicht an, dass wir's in den Tempelschatz legen, da es Blutgeld ist.
WEN Mt 27:6 Die Hohenpriester aber nahmen die Silbergeldstücke und sagten: Es ist nicht erlaubt, sie hinein in den Korbankasten zu werfen, weil es ein Wert für Blut ist.
Vers davor: Mt 27:5 danach: Mt 27:7
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.
