Mt 8:19: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Mt 8:19]] Und ein Schriftgelehrter trat herzu und sprach zu ihm: Meister, ich will dir nachfolgen, wohin du auch gehst! <br />
[[SCH]] [[Mt 8:19]] Und ein Schriftgelehrter trat herzu und sprach zu ihm: Meister, ich will dir nachfolgen, wohin du auch gehst! <br />
[[MNT]] [[Mt 8:19]] Und hinzukommend, [[+4334]] ein [[+1520]] Schriftkundiger [[+1122]] sprach [[+3004]] zu ihm: Lehrer, [[+1320]] ich werde dir folgen, [[+190]] wo immer du hingehst. [[+565]] <br />
[[MNT]] [[Mt 8:19]] Und hinzukommend, [[+4334]] ein [[+1520]] Schriftkundiger [[+1122]] sprach [[+3004]] zu ihm: Lehrer, [[+1320]] ich werde dir folgen, [[+190]] wo immer du hingehst. [[+565]] <br />
[[KK]] [[Mt 8:19]] Und einer kam herzu, ein Schriftgelehrter, und sagte zu ihm: Lehrer, ich werde dir nachfolgen, wohin du auch gehst.<br />  
[[HSN]] [[Mt 8:19]] Und ein Schriftgelehrter kam und sagte zu ihm: Lehrer, ich will dir folgen, wohin auch immer du gehst! <br />
[[WEN]] [[Mt 8:19]] Und einer kam herzu, ein Schriftgelehrter, und sagte zu ihm: Lehrer, ich werde dir nachfolgen, wohin du auch gehst.<br />  


Vers davor: [[Mt 8:18]] danach: [[Mt 8:20]] <br/>
Vers davor: [[Mt 8:18]] danach: [[Mt 8:20]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Mt 8]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Mt 8]] <br/>
Zum Kontext: [[Mt 8.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  

Version vom 6. April 2014, 23:41 Uhr

Grundtexte

GNT Mt 8:19 καὶ προσελθὼν εἷς γραμματεὺς εἶπεν αὐτῷ διδάσκαλε ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ
REC Mt 8:19 καὶ προσελθὼν εἷς γραμματεὺς εἶπεν αὐτῷ Διδάσκαλε ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ

Übersetzungen

ELB Mt 8:19 Und ein Schriftgelehrter kam heran und sprach zu ihm: Lehrer, ich will dir nachfolgen, wohin du auch gehst.
KNT Mt 8:19 Da kamen ein Schriftgelehrter herzu und sagte zu Ihm: Lehrer! Ich werde Dir folgen, wohin du auch gehst.
ELO Mt 8:19 Und ein Schriftgelehrter kam herzu und sprach zu ihm: Lehrer, ich will dir nachfolgen, wohin irgend du gehst.
LUO Mt 8:19 Und +2532 es trat +4334 (+5631) zu ihm ein +1520 Schriftgelehrter +1122, der sprach +2036 (+5627) zu ihm +846: Meister +1320, ich will dir +4671 folgen +190 (+5692), wo +3699 +1437 du hin gehst +565 (+5741).
PFL Mt 8:19 und es trat einer, ein Schriftgelehrter, heran und sagte zu Ihm: Lehrmeister, als Weggenosse will ich Dir nachfolgen, wohin immer Du abgehst.
SCH Mt 8:19 Und ein Schriftgelehrter trat herzu und sprach zu ihm: Meister, ich will dir nachfolgen, wohin du auch gehst!
MNT Mt 8:19 Und hinzukommend, +4334 ein +1520 Schriftkundiger +1122 sprach +3004 zu ihm: Lehrer, +1320 ich werde dir folgen, +190 wo immer du hingehst. +565
HSN Mt 8:19 Und ein Schriftgelehrter kam und sagte zu ihm: Lehrer, ich will dir folgen, wohin auch immer du gehst!
WEN Mt 8:19 Und einer kam herzu, ein Schriftgelehrter, und sagte zu ihm: Lehrer, ich werde dir nachfolgen, wohin du auch gehst.

Vers davor: Mt 8:18 danach: Mt 8:20
Zur Kapitelebene Mt 8
Zum Kontext: Mt 8.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen