Kol 2:6: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 6: | Zeile 6: | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[ELB]] [[Kol 2:6]] Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn, empfangen habt, so wandelt in ihm, <br /> | [[ELB]] [[Kol 2:6]] Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn, empfangen habt, so wandelt in ihm, <br /> | ||
[[DBR]] [[Kol 2:6]] Wie ihr daher beiseite genommen den ChRISTOS JESuUS, den Herrn, so wandelt in ihm, <br /> | |||
[[KNT]] [[Kol 2:6]] Wie ihr nun Christus Jesus, den Herrn, angenommen habt, so wandelt in Ihm, <br /> | [[KNT]] [[Kol 2:6]] Wie ihr nun Christus Jesus, den Herrn, angenommen habt, so wandelt in Ihm, <br /> | ||
[[ELO]] [[Kol 2:6]] Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn, empfangen habt, so wandelt in ihm, <br /> | [[ELO]] [[Kol 2:6]] Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn, empfangen habt, so wandelt in ihm, <br /> | ||
| Zeile 14: | Zeile 15: | ||
[[HSN]] [[Kol 2:6]] Wie ihr nun Christus Jesus, den Herrn, angenommen habt, so führt [auch] euern Lebenswandel in ihm, <br /> | [[HSN]] [[Kol 2:6]] Wie ihr nun Christus Jesus, den Herrn, angenommen habt, so führt [auch] euern Lebenswandel in ihm, <br /> | ||
[[WEN]] [[Kol 2:6]] Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn, beiseite genommen habt, so wandelt in ihm,<br /> | [[WEN]] [[Kol 2:6]] Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn, beiseite genommen habt, so wandelt in ihm,<br /> | ||
[[BWU]] [[Kol 2:6]] Wie ihr nun Christus Jesus angenommen habt, so [führt auch euren Lebens-]wandel in ihm, <br /> | |||
[[BWZ]] [[Kol 2:6]] So, wiä ihr jetzt Chrischtus Jesus agno händ, so [füered eure Läbes-]wandel in ihm, <br /> | |||
Vers davor: [[Kol 2:5]] --- Vers danach: [[Kol 2:7]] <br/> | Vers davor: [[Kol 2:5]] --- Vers danach: [[Kol 2:7]] <br/> | ||
Version vom 8. Januar 2024, 12:55 Uhr
Vers davor: Kol 2:5 --- Vers danach: Kol 2:7 | 👉 Zur Kapitelebene Kol 2 | 👉 Zum Kontext Kol 2.
Grundtexte
GNT Kol 2:6 ὡς οὖν παρελάβετε τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν τὸν κύριον ἐν αὐτῷ περιπατεῖτε
REC Kol 2:6 ὡς +5613 οὖν +3767 παρελάβετε +3880 τὸν +3588 Χριστὸν +5547 Ἰησοῦν +2424 τὸν +3588 Κύριον +2962, ἐν +1722 αὐτῷ +846 περιπατεῖτε +4043,
Übersetzungen
ELB Kol 2:6 Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn, empfangen habt, so wandelt in ihm,
DBR Kol 2:6 Wie ihr daher beiseite genommen den ChRISTOS JESuUS, den Herrn, so wandelt in ihm,
KNT Kol 2:6 Wie ihr nun Christus Jesus, den Herrn, angenommen habt, so wandelt in Ihm,
ELO Kol 2:6 Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn, empfangen habt, so wandelt in ihm,
LUO Kol 2:6 Wie +5613 ihr nun +3767 angenommen +3880 +0 habt +3880 (+5627) den HERRN +2962 Christus +5547 Jesus +2424, so wandelt +4043 (+5720) in +1722 ihm +846
PFL Kol 2:6 Wie ihr nun auf- und annahmet Den Gesalbten Jesum, den Kyrios, so schreitet weiter in Ihm,
SCH Kol 2:6 Wie ihr nun Christus Jesus, den Herrn, angenommen habt, so wandelt in ihm,
MNT Kol 2:6 Wie ihr nun annahmt +3880 Christos +5547 Jesus, +2424 den Herrn, +2962 in ihm wandelt, +4043
HSN Kol 2:6 Wie ihr nun Christus Jesus, den Herrn, angenommen habt, so führt [auch] euern Lebenswandel in ihm,
WEN Kol 2:6 Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn, beiseite genommen habt, so wandelt in ihm,
BWU Kol 2:6 Wie ihr nun Christus Jesus angenommen habt, so [führt auch euren Lebens-]wandel in ihm,
BWZ Kol 2:6 So, wiä ihr jetzt Chrischtus Jesus agno händ, so [füered eure Läbes-]wandel in ihm,
Vers davor: Kol 2:5 --- Vers danach: Kol 2:7
Zur Kapitelebene Kol 2
Zum Kontext Kol 2.
Erste Gedanken
Informationen
📕 Leben im Glauben (Kol 2:6-7) (Kurzandacht von D. Muhl)
