Eph 5:30: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
Vers davor: [[Eph 5:29]]  ---  Vers danach: [[Eph 5:31]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Eph 5]] | 👉 Zum Kontext [[Eph 5.]] <br />
== Grundtexte ==  
== Grundtexte ==  
[[GNT]] [[Eph 5:30]]  ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ <br />  
[[GNT]] [[Eph 5:30]]  ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ <br />  
[[REC]] [[Eph 5:30]]  ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ ἐκ τῆς σαρκός αὐτοῦ, καί ἐκ τῶν ὀστέων αὐτοῦ <br />
[[REC]] [[Eph 5:30]]  ὅτι [[+3754]] μέλη [[+3196]] ἐσμὲν [[+2070]] τοῦ [[+3588]] σώματος [[+4983]] αὐτοῦ [[+846]], ἐκ [[+1537]] τῆς [[+3588]] σαρκὸς [[+4561]] αὐτοῦ [[+846]], καὶ [[+2532]] ἐκ [[+1537]] τῶν [[+3588]] ὀστέων [[+3747]] αὐτοῦ [[+846]].


== Übersetzungen ==  
== Übersetzungen ==  
Zeile 8: Zeile 9:
[[ELO]] [[Eph 5:30]] Denn wir sind Glieder seines Leibes, [von seinem Fleische und von seinen Gebeinen]. <br />
[[ELO]] [[Eph 5:30]] Denn wir sind Glieder seines Leibes, [von seinem Fleische und von seinen Gebeinen]. <br />
[[LUO]] [[Eph 5:30]] Denn [[+3754]] wir sind [[+2070]] ([[+5748]]) die Glieder [[+3196]] seines [[+846]] Leibes [[+4983]], von [[+1537]] seinem [[+846]] Fleisch [[+4561]] und [[+2532]] von [[+1537]] seinem [[+846]] Gebein [[+3747]]. <br />
[[LUO]] [[Eph 5:30]] Denn [[+3754]] wir sind [[+2070]] ([[+5748]]) die Glieder [[+3196]] seines [[+846]] Leibes [[+4983]], von [[+1537]] seinem [[+846]] Fleisch [[+4561]] und [[+2532]] von [[+1537]] seinem [[+846]] Gebein [[+3747]]. <br />
[[PFL]] [[Eph 5:30]] weil wir Glieder Seines Leibes sind [[aus Seinem Fleisch und aus Seinen Gebeinen]]. <br />
[[PFL]] [[Eph 5:30]] weil wir Glieder Seines Leibes sind [aus Seinem Fleisch und aus Seinen Gebeinen]. <br />
[[SCH]] [[Eph 5:30]] Denn wir sind Glieder seines Leibes, von seinem Fleisch und von seinem Gebein. <br />
[[SCH]] [[Eph 5:30]] Denn wir sind Glieder seines Leibes, von seinem Fleisch und von seinem Gebein. <br />
[[MNT]] [[Eph 5:30]] weil Glieder [[+3196]] wir sind seines Leibes. [[+4983]] <br />
[[MNT]] [[Eph 5:30]] weil Glieder [[+3196]] wir sind seines Leibes. [[+4983]] <br />
[[HSN]] [[Eph 5:30]] Denn wir sind Glieder seines Leibes<sup>72</sup>, <br />
[[HSN]] [[Eph 5:30]] Denn wir sind Glieder seines Leibes<sup>72</sup>. <br />
[[WEN]] [[Eph 5:30]] da wir Glieder seines Leibes sind.<br />  
[[WEN]] [[Eph 5:30]] da wir Glieder seines Leibes sind.<br />  



Aktuelle Version vom 23. Februar 2021, 11:02 Uhr

Vers davor: Eph 5:29  ---  Vers danach: Eph 5:31 | 👉 Zur Kapitelebene Eph 5 | 👉 Zum Kontext Eph 5.

Grundtexte

GNT Eph 5:30 ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ
REC Eph 5:30 ὅτι +3754 μέλη +3196 ἐσμὲν +2070 τοῦ +3588 σώματος +4983 αὐτοῦ +846, ἐκ +1537 τῆς +3588 σαρκὸς +4561 αὐτοῦ +846, καὶ +2532 ἐκ +1537 τῶν +3588 ὀστέων +3747 αὐτοῦ +846.

Übersetzungen

ELB Eph 5:30 Denn wir sind Glieder seines Leibes.
KNT Eph 5:30 denn wir sind Glieder Seiner Körperschaft.
ELO Eph 5:30 Denn wir sind Glieder seines Leibes, [von seinem Fleische und von seinen Gebeinen].
LUO Eph 5:30 Denn +3754 wir sind +2070 (+5748) die Glieder +3196 seines +846 Leibes +4983, von +1537 seinem +846 Fleisch +4561 und +2532 von +1537 seinem +846 Gebein +3747.
PFL Eph 5:30 weil wir Glieder Seines Leibes sind [aus Seinem Fleisch und aus Seinen Gebeinen].
SCH Eph 5:30 Denn wir sind Glieder seines Leibes, von seinem Fleisch und von seinem Gebein.
MNT Eph 5:30 weil Glieder +3196 wir sind seines Leibes. +4983
HSN Eph 5:30 Denn wir sind Glieder seines Leibes72.
WEN Eph 5:30 da wir Glieder seines Leibes sind.

Vers davor: Eph 5:29  ---  Vers danach: Eph 5:31
Zur Kapitelebene Eph 5
Zum Kontext Eph 5.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

72 vgl. Röm 12:4,5 - 1Kor 12:12 - 1Kor 12:18-20 - Eph 1:22,23 - Eph 4:25

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Ehe = ein Symbol für liebesmäßige Vereinigung Gottes mit seiner Schöpfung (A. Heller)

Literatur

Quellen