Joh 1:43: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
== Grundtexte ==
== Grundtexte ==
[[GNT]]
[[GNT]] [[Joh 1:43]]  τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ εὑρίσκει Φίλιππον καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ἀκολούθει μοι <br />
 
[[REC]] [[Joh 1:43]]  Τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν ὁ Ἰησοῦς ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ εὑρίσκει Φίλιππον καὶ λέγει αὐτῷ Ἀκολούθει μοι <br />
[[REC]]


== Übersetzungen ==
== Übersetzungen ==
[[ELB]] [[Joh 1:43]] Am folgenden Tag wollte er nach Galiläa aufbrechen, und er findet Philippus; und Jesus spricht zu ihm: Folge mir nach! <br />
[[ELB]] [[Joh 1:43]] Am folgenden Tag wollte er nach Galiläa aufbrechen, und er findet Philippus; und Jesus spricht zu ihm: Folge mir nach! <br />
[[DBR]] [[Joh 1:43]] Anderntags darauf wollte er hinauskommen in das GALILAeA und findet PhILIPPOS; und JESuUS sagt zu ihm: Folge mir nach. <br />
[[KNT]] [[Joh 1:43]] Tags darauf wollte Er nach Galiläa hinausziehen und fand Phililppus. Da sagte Jesus zu ihm: Folge Mir! <br />
[[KNT]] [[Joh 1:43]] Tags darauf wollte Er nach Galiläa hinausziehen und fand Phililppus. Da sagte Jesus zu ihm: Folge Mir! <br />
[[ELO]] [[Joh 1:43]] Des folgenden Tages wollte er aufbrechen nach Galiläa, und er findet Philippus; und Jesus spricht zu ihm: Folge mir nach. <br />
[[ELO]] [[Joh 1:43]] Des folgenden Tages wollte er aufbrechen nach Galiläa, und er findet Philippus; und Jesus spricht zu ihm: Folge mir nach. <br />
Zeile 13: Zeile 11:
[[SCH]] [[Joh 1:43]] Am folgenden Tage wollte Jesus nach Galiläa reisen; und er findet Philippus und spricht zu ihm: Folge mir nach! <br />
[[SCH]] [[Joh 1:43]] Am folgenden Tage wollte Jesus nach Galiläa reisen; und er findet Philippus und spricht zu ihm: Folge mir nach! <br />
[[MNT]] [[Joh 1:43]] Am folgenden [[+1887]] ([[+Tag]]) wollte [[+2309]] er hinausgehen [[+1831]] in die Galilaia, [[+1056]] und er findet [[+2147]] Philippos. [[+5376]] Und ([[+es]]) sagt [[+3004]] ihm Jesus: [[+2424]] Folge [[+190]] mir! <br />
[[MNT]] [[Joh 1:43]] Am folgenden [[+1887]] ([[+Tag]]) wollte [[+2309]] er hinausgehen [[+1831]] in die Galilaia, [[+1056]] und er findet [[+2147]] Philippos. [[+5376]] Und ([[+es]]) sagt [[+3004]] ihm Jesus: [[+2424]] Folge [[+190]] mir! <br />
[[KK]] Joh 1:43 An dem darauffolgenden Tag wollte er hinausgehen hinein nach Galiläa, und er findet Philippos; und Jesus sagt zu ihm: Folge mir nach!
[[KK]] [[Joh 1:43]] An dem darauffolgenden Tag wollte er hinausgehen hinein nach Galiläa, und er findet Philippos; und Jesus sagt zu ihm: Folge mir nach! <br />
 
Vers davor: [[Joh 1:42]]  ---  Vers danach: [[Joh 1:44]] <br />


Vers davor: [[Joh 1:42]]  --- Vers danach: [[Joh 1:44]]
Zur Kapitelebene [[Joh 1]] <br/>


== Informationen ==
== Erste Gedanken ==
=== Parallelstellen ===
== Informationen ==  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=1&v=1&t=KJV#conc/43 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==
=== Zu den Begriffen ===
=== Zu den Begriffen ===

Version vom 16. Oktober 2012, 18:11 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 1:43 τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ εὑρίσκει Φίλιππον καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ἀκολούθει μοι
REC Joh 1:43 Τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν ὁ Ἰησοῦς ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ εὑρίσκει Φίλιππον καὶ λέγει αὐτῷ Ἀκολούθει μοι

Übersetzungen

ELB Joh 1:43 Am folgenden Tag wollte er nach Galiläa aufbrechen, und er findet Philippus; und Jesus spricht zu ihm: Folge mir nach!
KNT Joh 1:43 Tags darauf wollte Er nach Galiläa hinausziehen und fand Phililppus. Da sagte Jesus zu ihm: Folge Mir!
ELO Joh 1:43 Des folgenden Tages wollte er aufbrechen nach Galiläa, und er findet Philippus; und Jesus spricht zu ihm: Folge mir nach.
LUO Joh 1:43 Des andern Tages +1887 wollte +2309 (+5656) Jesus +2424 wieder +1831 +0 nach +1519 Galiläa +1056 ziehen +1831 (+5629) und +2532 findet +2147 (+5719) Philippus +5376 und +2532 spricht +3004 (+5719) zu ihm +846: Folge +190 (+5720) mir +3427 nach +190 +0!
PFL Joh 1:43 Am darauffolgenden Tage wollte Er weggehen nach Galiläa und findet Philippus. Und es spricht zu ihm Jesus: Folge Mir als zusammengehörig.
SCH Joh 1:43 Am folgenden Tage wollte Jesus nach Galiläa reisen; und er findet Philippus und spricht zu ihm: Folge mir nach!
MNT Joh 1:43 Am folgenden +1887 (+Tag) wollte +2309 er hinausgehen +1831 in die Galilaia, +1056 und er findet +2147 Philippos. +5376 Und (+es) sagt +3004 ihm Jesus: +2424 Folge +190 mir!
KK Joh 1:43 An dem darauffolgenden Tag wollte er hinausgehen hinein nach Galiläa, und er findet Philippos; und Jesus sagt zu ihm: Folge mir nach!

Vers davor: Joh 1:42 --- Vers danach: Joh 1:44

Zur Kapitelebene Joh 1

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen