2Kor 5:14: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[2Kor 5:13]] --- Vers danach: [[2Kor 5:15]] | 👉 Zur Kapitelebene [[2Kor 5]] | 👉 Zum Kontext [[2Kor 5.]] <br /> | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[2Kor 5:14]] ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς κρίναντας τοῦτο ὅτι εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον <br /> | [[GNT]] [[2Kor 5:14]] ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς κρίναντας τοῦτο ὅτι εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον <br /> | ||
[[REC]] [[2Kor 5:14]] | [[REC]] [[2Kor 5:14]] Ἡ [[+3588]] γὰρ [[+1063]] ἀγάπη [[+26]] τοῦ [[+3588]] Χριστοῦ [[+5547]] συνέχει [[+4912]] ἡμᾶς [[+2248]], κρίναντας [[+2919]] τοῦτο [[+5124]], ὅτι [[+3754]] εἰ [[+1487]] εἷς [[+1520]] ὑπὲρ [[+5228]] πάντων [[+3956]] ἀπέθανεν [[+599]], ἄρα [[+686]] οἱ [[+3588]] πάντες [[+3956]] ἀπέθανον [[+599]]. | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 22: | Zeile 23: | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
<sup>50</sup> beherrscht und motiviert uns ([[Joh 15:9]]-13 - [[Röm 8:35]] - [[Röm 8:39]] - [[Eph 3:19]]) <br /> | <sup>50</sup> beherrscht und motiviert uns ([[Joh 15:9]]-13 - [[Röm 8:35]] - [[Röm 8:39]] - [[Eph 3:19]]) <br /> | ||
<sup>51</sup> Eine kühne Aussage | <sup>51</sup> Eine kühne Aussage: Christi Tod hat Bedeutung für alle! Nun ist jeder Mensch aufgefordert, die geschehene Versöhnung anzunehmen ([[2Kor 5:20]]). | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
Aktuelle Version vom 5. Januar 2021, 11:22 Uhr
Vers davor: 2Kor 5:13 --- Vers danach: 2Kor 5:15 | 👉 Zur Kapitelebene 2Kor 5 | 👉 Zum Kontext 2Kor 5.
Grundtexte
GNT 2Kor 5:14 ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς κρίναντας τοῦτο ὅτι εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον
REC 2Kor 5:14 Ἡ +3588 γὰρ +1063 ἀγάπη +26 τοῦ +3588 Χριστοῦ +5547 συνέχει +4912 ἡμᾶς +2248, κρίναντας +2919 τοῦτο +5124, ὅτι +3754 εἰ +1487 εἷς +1520 ὑπὲρ +5228 πάντων +3956 ἀπέθανεν +599, ἄρα +686 οἱ +3588 πάντες +3956 ἀπέθανον +599.
Übersetzungen
ELB 2Kor 5:14 Denn die Liebe Christi drängt uns, da wir zu diesem Urteil gekommen sind, daß einer für alle gestorben ist [und] somit alle gestorben sind.
KNT 2Kor 5:14 Denn die Liebe des Christus drängt uns, indem wir dieses urteilen, daß, wenn der Eine für alle starb, sie demnach alle starben.
ELO 2Kor 5:14 Denn die Liebe des Christus drängt uns, indem wir also geurteilt haben, daß einer für alle gestorben ist und somit alle gestorben sind.
LUO 2Kor 5:14 Denn +1063 die Liebe +26 Christi +5547 dringt +4912 +0 in +4912 (+5719) uns +2248 also, sintemal +5124 +0 wir +5124 halten +2919 (+5660), daß +3754, so +1487 einer +1520 für +5228 alle +3956 gestorben +599 (+5627) ist, so +686 sind sie alle +3956 gestorben +599 (+5627);
PFL 2Kor 5:14 Denn die Liebe Des Gesalbten hält und drängt uns zusammen als solche, die dieses Urteils wurden, daß Einer zum Besten aller starb, also die Gesamten starben,
SCH 2Kor 5:14 Denn die Liebe Christi hält uns zusammen, die wir dafür halten, daß, wenn einer für alle gestorben ist, so sind sie alle gestorben;
MNT 2Kor 5:14 Denn die Liebe +26 des Christos +5547 hält +4912 zusammen +4912 uns, dies Urteilende, +2919 daß einer +1520 für alle starb, +599 folglich alle starben +599;
HSN 2Kor 5:14 Denn die Liebe des Christus drängt uns50, die wir zu der Überzeugung gelangt sind: Einer ist für alle gestorben [und] somit sind sie alle gestorben51.
WEN 2Kor 5:14 Denn die Liebe des Christus drängt uns, dieses urteilend, dass einer für alle starb; demnach starben alle.
Vers davor: 2Kor 5:13 --- Vers danach: 2Kor 5:15
Zur Kapitelebene 2Kor 5
Zum Kontext 2Kor 5.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
50 beherrscht und motiviert uns (Joh 15:9-13 - Röm 8:35 - Röm 8:39 - Eph 3:19)
51 Eine kühne Aussage: Christi Tod hat Bedeutung für alle! Nun ist jeder Mensch aufgefordert, die geschehene Versöhnung anzunehmen (2Kor 5:20).
