Ps 34:2: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 20: Zeile 20:


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
🪔 [[Gnade, die Lob hervorruft]] - [[Ps 34:2]] / [[Eph 1:5]]-6 (D. Muhl)<br />
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=34&t=KJV#s=t_conc_512001 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
= Interlinear-Übersetzung =
=== Zu den Begriffen ===
{| class="wikitable"
=== Zum Kontext ===
!Grundtext
=== Betrifft folgende Personen ===
!Transliteration
== Fragen ==
!Übersetzung
== Aussage ==
!Strong-Nr
=== Allgemein ===
|-
=== Sinn und Zweck ===
|אֲבָרֲכָה
=== Konkret ===
|’ăvarăkhāh
=== Praktisch ===
|ich will segnen, loben, preisen
=== Lehre ===
|H1288
=== Prophetisch ===
|-
=== Symbolisch ===
|אֶת־
=== Ziel ===
|’et
== Weitere Informationen ==
|(Objektmarker; meist nicht übersetzt)
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
|H853
=== Siehe auch ===
|-
=== Literatur ===
|יְהוָה
=== Quellen ===
|YHWH
=== Weblinks ===
|HERR (JHWH)
|H3068
|-
|בְּכָל־
|beḵol
|in jeder, bei jeder, zu jeder (Zeit)
|H3605
|-
|עֵת
|‘ēt
|Zeit, Zeitpunkt, Gelegenheit
|H6256
|-
|תָּמִיד
|tāmīd
|beständig, immerfort, allezeit
|H8548
|-
|תְּהִלָּתֹו
|tehillāṯō
|sein Lob, sein Ruhm, sein Preis
|H8416
|-
|בְּפִי
|befī
|in meinem Mund
|H6310
|}
 
= Versanalyse & Erläuterungen =
 
== 1) Satzbau & Aussage ==
 
* Der Vers ist ein bewusster Entschluss: „Ich will …“ (Voluntativ). Es ist keine Momentaufnahme, sondern '''eine geistliche Grundhaltung'''.
* Zwei Parallel-Aussagen verstärken sich:
** „JHWH will ich … allezeit“
** „sein Lob … beständig … in meinem Mund“  Damit wird das Innere ('''Herzensentscheidung''') und das Äußere ('''Bekenntnis im Mund''') zusammengeführt.
 
== 2) Schlüsselwörter (Transliteration) ==
 
* ’ăvarăkhāh (segnen / preisen): '''Gottes Größe anerkennen''' und ihn rühmen (vgl. [[Ps 103:1]]).
* ‘ēt (Zeit) + tāmīd (beständig, immerfort): Lob ist nicht an „gute Umstände“ gebunden, sondern soll '''jede Lebenslage''' umfassen (vgl. [[Hab 3:17]]).
* tehillāh (Lob, Preis): öffentliche und persönliche Anbetung – Gott wird „hörbar“ geehrt (vgl. [[Ps 22:4]]).
* peh (Mund): Lob bleibt nicht nur innerlich, sondern wird ausgesprochen (vgl. [[Ps 51:17]]).
 
== 3) Hintergrund (Psalm 34) ==
 
* Psalm 34 ist (laut Überschrift) '''mit Davids Flucht/Bedrängnis verbunden''', als er sich vor Abimelech (Achisch) verstellte (vgl. [[1Sam 21:11]]).
* Gerade aus Rettung und Bedrängnis heraus wird das „allezeit“-Lob verständlich: '''Dank und Vertrauen werden zur Antwort auf Gottes Bewahrung''' (vgl. [[Ps 34:5]]).
 
== 4) Theologische Linien ==
 
* Gotteslob als Lebensrhythmus: nicht nur im Gottesdienst, sondern „im Mund“ – im Alltag (vgl. [[Ps 71:6]]).
* Lob im Leiden: der '''Glaube ehrt Gott''' auch dann, wenn die '''Umstände dunkel''' bleiben (vgl. [[Hi 1:21]]).
* Dank als Kennzeichen der Gemeinde: im Neuen Bund wird diese Haltung aufgenommen und zugespitzt (vgl. [[1Thes 5:16]]).
 
= Parallelstellen =
 
* Allezeit loben / dankbar bleiben ([[Ps 71:6]] / [[Ps 145:2]] / [[1Thes 5:16]])
* Lob im Mund / Gott bekennen ([[Ps 51:17]] / [[Ps 66:17]])
* Gott „segnen“ (preisen) ([[Ps 103:1]] / [[Ps 104:1]])
* Lob trotz schwieriger Umstände ([[Hab 3:17]] / [[Hi 1:21]])
 
[[Ps 34]].
 
= Links zu anderen Informationen =
 
=== Von anderen Webseiten ===
 
= Fragen und Antworten =

Aktuelle Version vom 26. März 2026, 16:16 Uhr

Vers davor: Ps 34:1 --- Vers danach: Ps 34:3 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 34 | 👉 Zum Kontext Ps 34.

Grundtext

MAS Ps 34:2 אֲבָרֲכָה אֶת־יְהוָה בְּכָל־עֵת תָּמִיד תְּֽהִלָּתֹו בְּפִֽי׃

Übersetzungen

SEP Ps 34:2 εὐλογήσω τὸν κύριον ἐν παντὶ καιρῷ διὰ παντὸς ἡ αἴνεσις αὐτοῦ ἐν τῷ στόματί μου
ELB Ps 34:2 Den HERRN will ich preisen allezeit, beständig soll sein Lob in meinem Munde sein.
ELO Ps 34:2 Jehova will ich preisen allezeit, beständig soll sein Lob in meinem Munde sein.
LUO Ps 34:2 Ich will den HERRN +03068 loben +01288 (+08762) allezeit +06256; sein Lob +08416 soll immerdar +08548 in meinem Munde +06310 sein.
SCH Ps 34:2 Ich will den HERRN allezeit preisen, sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
KAT Ps 34:2 Segnen will ich Jewe zu aller Zeit, unentwegt ist Sein Lob in meinem Mund.
HSA Ps 34:2 Ich will Jahweh zu jeder Zeit preisen, beständig soll sein Lob in meinem Munde sein.
PFL Ps 34:2 Segnen will ich Jehova zu aller Zeit, ständig ist Seine Preisung in meinem Munde.
TUR Ps 34:2 “Den Ewgen will ich preisen allezeit, für immer sei sein Preis in meinem Mund!

Vers davor: Ps 34:1 --- Vers danach: Ps 34:3
Zur Kapitelebene Ps 34
Zum Kontext Ps 34.

Informationen

🪔 Gnade, die Lob hervorruft - Ps 34:2 / Eph 1:5-6 (D. Muhl)

Interlinear-Übersetzung

Grundtext Transliteration Übersetzung Strong-Nr
אֲבָרֲכָה ’ăvarăkhāh ich will segnen, loben, preisen H1288
אֶת־ ’et (Objektmarker; meist nicht übersetzt) H853
יְהוָה YHWH HERR (JHWH) H3068
בְּכָל־ beḵol in jeder, bei jeder, zu jeder (Zeit) H3605
עֵת ‘ēt Zeit, Zeitpunkt, Gelegenheit H6256
תָּמִיד tāmīd beständig, immerfort, allezeit H8548
תְּהִלָּתֹו tehillāṯō sein Lob, sein Ruhm, sein Preis H8416
בְּפִי befī in meinem Mund H6310

Versanalyse & Erläuterungen

1) Satzbau & Aussage

  • Der Vers ist ein bewusster Entschluss: „Ich will …“ (Voluntativ). Es ist keine Momentaufnahme, sondern eine geistliche Grundhaltung.
  • Zwei Parallel-Aussagen verstärken sich:
    • „JHWH will ich … allezeit“
    • „sein Lob … beständig … in meinem Mund“ Damit wird das Innere (Herzensentscheidung) und das Äußere (Bekenntnis im Mund) zusammengeführt.

2) Schlüsselwörter (Transliteration)

  • ’ăvarăkhāh (segnen / preisen): Gottes Größe anerkennen und ihn rühmen (vgl. Ps 103:1).
  • ‘ēt (Zeit) + tāmīd (beständig, immerfort): Lob ist nicht an „gute Umstände“ gebunden, sondern soll jede Lebenslage umfassen (vgl. Hab 3:17).
  • tehillāh (Lob, Preis): öffentliche und persönliche Anbetung – Gott wird „hörbar“ geehrt (vgl. Ps 22:4).
  • peh (Mund): Lob bleibt nicht nur innerlich, sondern wird ausgesprochen (vgl. Ps 51:17).

3) Hintergrund (Psalm 34)

  • Psalm 34 ist (laut Überschrift) mit Davids Flucht/Bedrängnis verbunden, als er sich vor Abimelech (Achisch) verstellte (vgl. 1Sam 21:11).
  • Gerade aus Rettung und Bedrängnis heraus wird das „allezeit“-Lob verständlich: Dank und Vertrauen werden zur Antwort auf Gottes Bewahrung (vgl. Ps 34:5).

4) Theologische Linien

  • Gotteslob als Lebensrhythmus: nicht nur im Gottesdienst, sondern „im Mund“ – im Alltag (vgl. Ps 71:6).
  • Lob im Leiden: der Glaube ehrt Gott auch dann, wenn die Umstände dunkel bleiben (vgl. Hi 1:21).
  • Dank als Kennzeichen der Gemeinde: im Neuen Bund wird diese Haltung aufgenommen und zugespitzt (vgl. 1Thes 5:16).

Parallelstellen

Ps 34.

Links zu anderen Informationen

Von anderen Webseiten

Fragen und Antworten