Mi 2.: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
LF (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Vorlage:Mi}}
{{Vorlage:Mi}}
{| border="0" cellspacing="2" cellpadding="4"
!! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" |
|-----
|style="background-color:#E8E8E8 " | [[Mi 2|ℹ️]]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [https://www.csv-bibel.de/bibel/micha-2 CSV]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [https://www.obohu.cz/bible/index.php?por%5B%5D=ELBS&por%5B%5D=LUT&por%5B%5D=WLC&k=Mi&styl=PR&kap=2&vyberpor=vergleichen HEB]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [https://biblehub.com/interlinear/micah/2.htm INT]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [https://www.toledot.info/die-welt-der-bibel.php?t=strongs/at/micha/2 LUO]
|}


<div align="center">[[Mi 2|Weitere Informationen zu Micha 2]]</div> <div align="right">Code: b° a° k° Mi°</div><br />
=== [[Drohrede gegen die gewalttätigen Machthaber des Volkes]] ===
[[ELB]] [[Mi 2:1]] Wehe denen, die Unheil ersinnen und böse Taten auf ihren Lagern! Beim Morgenlicht führen sie es aus, weil es in der Macht ihrer Hand steht. <br />
[[ELB]] [[Mi 2:1]] Wehe denen, die Unheil ersinnen und böse Taten auf ihren Lagern! Beim Morgenlicht führen sie es aus, weil es in der Macht ihrer Hand steht. <br />
[[ELB]] [[Mi 2:2]] Begehren sie Felder, sie rauben [sie], und Häuser, sie nehmen [sie] weg; und sie üben Gewalt am Mann und seinem Haus, am Menschen und seinem Erbteil. <br />
[[ELB]] [[Mi 2:2]] Begehren sie Felder, sie rauben [sie], und Häuser, sie nehmen [sie] weg; und sie üben Gewalt am Mann und seinem Haus, am Menschen und seinem Erbteil. <br />
Zeile 14: Zeile 22:
[[ELB]] [[Mi 2:10]] Macht euch auf und geht! Denn dies ist der Ruheort nicht um der Verunreinigung willen, die Verderben bringt, und zwar schlimmes Verderben. <br />
[[ELB]] [[Mi 2:10]] Macht euch auf und geht! Denn dies ist der Ruheort nicht um der Verunreinigung willen, die Verderben bringt, und zwar schlimmes Verderben. <br />
[[ELB]] [[Mi 2:11]] Wenn da ein Mann wäre, der dem Wind [nach]läuft und betrügerisch lügt: «Ich will dir weissagen von Wein und von Rauschtrank», der wäre ein Prophet dieses Volkes. <br />
[[ELB]] [[Mi 2:11]] Wenn da ein Mann wäre, der dem Wind [nach]läuft und betrügerisch lügt: «Ich will dir weissagen von Wein und von Rauschtrank», der wäre ein Prophet dieses Volkes. <br />
=== [[Zukünftige Sammlung des Überrestes Israels]] ===
[[ELB]] [[Mi 2:12]] Sammeln, [ja,] sammeln will ich dich, ganz Jakob; versammeln, [ja,] versammeln werde ich den Überrest Israels. Ich werde ihn zusammenbringen wie Schafe im Pferch, wie eine Herde mitten auf der Trift, so daß es von Menschen tosen wird. <br />
[[ELB]] [[Mi 2:12]] Sammeln, [ja,] sammeln will ich dich, ganz Jakob; versammeln, [ja,] versammeln werde ich den Überrest Israels. Ich werde ihn zusammenbringen wie Schafe im Pferch, wie eine Herde mitten auf der Trift, so daß es von Menschen tosen wird. <br />
[[ELB]] [[Mi 2:13]] Herauf zieht der Durchbrecher vor ihnen her; sie brechen durch und durchschreiten das Tor und gehen durch es hinaus; und ihr König schreitet vor ihnen her, und der HERR an ihrer Spitze. <br />
[[ELB]] [[Mi 2:13]] Herauf zieht der Durchbrecher vor ihnen her; sie brechen durch und durchschreiten das Tor und gehen durch es hinaus; und ihr König schreitet vor ihnen her, und der HERR an ihrer Spitze. <br />
Kapitel davor: [[Mi 1.]] --- Kapitel danach: [[Mi 3.]]<br />
[[Bild:Komm und Info.png|thumb|{{Vorlage:Info Mi 2}}]]
Zur Übersicht von [[Mi 2]]<br />
{{Vorlage:Mi}}
Zur Buchebene [[Mi|Micha]] <br />
<div style="text-align:right;">
Code: b° a° k° Mi°
</div>

Aktuelle Version vom 11. November 2025, 14:39 Uhr

ℹ️ 📖 🍷 📊 ✏️ AT NT 🗃️ 🆎
001 002 003 004 005 006 007
ℹ️ CSV HEB INT LUO

ELB Mi 2:1 Wehe denen, die Unheil ersinnen und böse Taten auf ihren Lagern! Beim Morgenlicht führen sie es aus, weil es in der Macht ihrer Hand steht.
ELB Mi 2:2 Begehren sie Felder, sie rauben [sie], und Häuser, sie nehmen [sie] weg; und sie üben Gewalt am Mann und seinem Haus, am Menschen und seinem Erbteil.
ELB Mi 2:3 Darum, so spricht der HERR: Siehe, ich ersinne gegen diese Sippe Böses, aus dem ihr eure Hälse nicht ziehen und [unter dem] ihr nicht aufrecht gehen werdet; denn es ist eine böse Zeit.
ELB Mi 2:4 An jenem Tag wird man einen Spruch über euch anstimmen und ein klägliches Klagelied klagen. Man wird sagen: Wir sind völlig verwüstet. Den Besitzanteil meines Volkes vertauscht man. Wie entzieht man mir [das Land]! Zur Vergeltung verteilt man unsere Felder.
ELB Mi 2:5 Darum wirst du niemanden haben, der je die Meßschnur an einen Losanteil anlegt in der Versammlung des HERRN.
ELB Mi 2:6 «Weissagt nicht!» weissagen sie. In der Art weissagt man nicht! Die Schmach wird [uns] nicht erreichen.
ELB Mi 2:7 Darf man so etwas im Haus Jakob sagen ? Ist der HERR etwa ungeduldig ? Oder sind dies seine Taten? Sind seine Worte nicht gütig gegen [ein Volk], das rechtschaffen lebt?
ELB Mi 2:8 Aber längst [schon] lehnt sich mein Volk als Feind auf: vom Oberkleid zieht ihr den Mantel denen aus, die sorglos vorübergehen, die vom Krieg zurückgekehrt sind;
ELB Mi 2:9 die Frauen meines Volkes vertreibt ihr aus ihrem behaglichen Haus, von ihren Kindern nehmt ihr meine Zier für ewig.
ELB Mi 2:10 Macht euch auf und geht! Denn dies ist der Ruheort nicht um der Verunreinigung willen, die Verderben bringt, und zwar schlimmes Verderben.
ELB Mi 2:11 Wenn da ein Mann wäre, der dem Wind [nach]läuft und betrügerisch lügt: «Ich will dir weissagen von Wein und von Rauschtrank», der wäre ein Prophet dieses Volkes.

ELB Mi 2:12 Sammeln, [ja,] sammeln will ich dich, ganz Jakob; versammeln, [ja,] versammeln werde ich den Überrest Israels. Ich werde ihn zusammenbringen wie Schafe im Pferch, wie eine Herde mitten auf der Trift, so daß es von Menschen tosen wird.
ELB Mi 2:13 Herauf zieht der Durchbrecher vor ihnen her; sie brechen durch und durchschreiten das Tor und gehen durch es hinaus; und ihr König schreitet vor ihnen her, und der HERR an ihrer Spitze.

ℹ️ · 📖 ELB · 📖 GNT · 📖 ELB-CSV · 🖌
✏️ Kommentare aus Biblebub - Mi 2
🪔 Macht braucht, wer Gott nicht hat (Mi 2:1 / Mt 20:25-26) (D. Muhl)
📕
ℹ️ 📖 🍷 📊 ✏️ AT NT 🗃️ 🆎
001 002 003 004 005 006 007

Code: b° a° k° Mi°