Joh 19:27: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT <br /> REC <br /> == Übersetzungen == ELB Joh 19:27 Dann spricht er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Und von jene…“ |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[Joh 19:26]] --- Vers danach: [[Joh 19:28]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Joh 19]] | 👉 Zum Kontext: [[Joh 19.]] <br /> | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] <br /> | [[GNT]] [[Joh 19:27]] εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ ἴδε ἡ μήτηρ σου καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια <br /> | ||
[[REC]] | [[REC]] [[Joh 19:27]] Εἶτα [[+1534]] λέγει [[+3004]] τῷ [[+3588]] μαθητῇ [[+3101]], Ἰδοὺ [[+2400]] ἡ [[+3588]] μήτηρ [[+3384]] σου [[+4675]]. Καὶ [[+2532]] ἀπ [[+575]]᾽ ἐκείνης [[+1565]] τῆς [[+3588]] ὥρας [[+5610]] ἔλαβεν [[+2983]] αὐτὴν [[+846]] ὁ [[+3588]] μαθητὴς [[+3101]] εἰς [[+1519]] τὰ [[+3588]] ἴδια [[+2398]]. | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 10: | Zeile 12: | ||
[[PFL]] [[Joh 19:27]] Dann spricht Er zu dem Lernschüler: Siehe, die Mutter von dir. Und von jener Stunde an nahm der Lernschüler sie in sein eigenes Hauswesen. <br /> | [[PFL]] [[Joh 19:27]] Dann spricht Er zu dem Lernschüler: Siehe, die Mutter von dir. Und von jener Stunde an nahm der Lernschüler sie in sein eigenes Hauswesen. <br /> | ||
[[SCH]] [[Joh 19:27]] Darauf spricht er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Und von der Stunde an nahm sie der Jünger zu sich. <br /> | [[SCH]] [[Joh 19:27]] Darauf spricht er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Und von der Stunde an nahm sie der Jünger zu sich. <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 19:27]] Dann sagt [[+3004]] er zu dem Schüler: [[+3101]] Sieh, [[+2396]] deine Mutter! [[+3384]] Und von jener Stunde [[+5610]] ( | [[MNT]] [[Joh 19:27]] Dann sagt [[+3004]] er zu dem Schüler: [[+3101]] Sieh, [[+2396]] deine Mutter! [[+3384]] Und von jener Stunde [[+5610]] (an) nahm [[+2983]] der Schüler sie zu dem Eigenen. [[+2398]] <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Joh 19:27]] Dann sagt er zu dem Schüler: Siehe, deine Mutter<sup>31</sup>! Und von jener Stunde an nahm der Schüler sie [zu sich] in sein Haus<sup>32</sup>. <br /> | ||
[[WEN]] [[Joh 19:27]] Danach sagt er zu dem Lernenden: Siehe, deine Mutter! Und von jener Stunde an nahm der Lernende sie hinein in die eigenen Wohnbereiche.<br /> | |||
Vers davor: [[Joh 19:26]] --- Vers danach: [[Joh 19:28]] <br/> | |||
Zur Kapitelebene [[Joh 19]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 19]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Joh 19.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | |||
<sup>31</sup> vgl. zu den 7 Kreuzesworten Jesu: [[Lk 23:34]] mit Anm. 36! <br /> | |||
<sup>32</sup> w. in das Eigene | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b= | :[http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=19&t=KJV#s=t_conc_1016027 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Aktuelle Version vom 16. Februar 2024, 18:58 Uhr
Vers davor: Joh 19:26 --- Vers danach: Joh 19:28 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 19 | 👉 Zum Kontext: Joh 19.
Grundtexte
GNT Joh 19:27 εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ ἴδε ἡ μήτηρ σου καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια
REC Joh 19:27 Εἶτα +1534 λέγει +3004 τῷ +3588 μαθητῇ +3101, Ἰδοὺ +2400 ἡ +3588 μήτηρ +3384 σου +4675. Καὶ +2532 ἀπ +575᾽ ἐκείνης +1565 τῆς +3588 ὥρας +5610 ἔλαβεν +2983 αὐτὴν +846 ὁ +3588 μαθητὴς +3101 εἰς +1519 τὰ +3588 ἴδια +2398.
Übersetzungen
ELB Joh 19:27 Dann spricht er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Und von jener Stunde an nahm der Jünger sie zu sich.
KNT Joh 19:27 Danach sagte Er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Von jener Stunde an nahm der Jünger sie in sein eigenes Haus.
ELO Joh 19:27 Dann spricht er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Und von jener Stunde an nahm der Jünger sie zu sich.
LUO Joh 19:27 Darnach +1534 spricht +3004 (+5719) er zu dem Jünger +3101: Siehe +2400 (+5628), das ist deine +4675 Mutter +3384! Und +2532 von +575 der +1565 Stunde +5610 an nahm +2983 (+5627) sie +846 der Jünger +3101 zu +1519 sich +2398.
PFL Joh 19:27 Dann spricht Er zu dem Lernschüler: Siehe, die Mutter von dir. Und von jener Stunde an nahm der Lernschüler sie in sein eigenes Hauswesen.
SCH Joh 19:27 Darauf spricht er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Und von der Stunde an nahm sie der Jünger zu sich.
MNT Joh 19:27 Dann sagt +3004 er zu dem Schüler: +3101 Sieh, +2396 deine Mutter! +3384 Und von jener Stunde +5610 (an) nahm +2983 der Schüler sie zu dem Eigenen. +2398
HSN Joh 19:27 Dann sagt er zu dem Schüler: Siehe, deine Mutter31! Und von jener Stunde an nahm der Schüler sie [zu sich] in sein Haus32.
WEN Joh 19:27 Danach sagt er zu dem Lernenden: Siehe, deine Mutter! Und von jener Stunde an nahm der Lernende sie hinein in die eigenen Wohnbereiche.
Vers davor: Joh 19:26 --- Vers danach: Joh 19:28
Zur Kapitelebene Joh 19
Zum Kontext: Joh 19.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
31 vgl. zu den 7 Kreuzesworten Jesu: Lk 23:34 mit Anm. 36!
32 w. in das Eigene
