Mk 15:3: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mk 15:3 καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά <br /> REC Mk 15:3 καὶ κα…“
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Vers davor: [[Mk 15:2]] danach: [[Mk 15:4]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Mk 15]] | 👉 Zum Kontext: [[Mk 15.]] <br />
== Grundtexte ==  
== Grundtexte ==  
[[GNT]] [[Mk 15:3]] καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά <br />  
[[GNT]] [[Mk 15:3]] καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά <br />  
[[REC]] [[Mk 15:3]]  καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά <br />
[[REC]] [[Mk 15:3]]  Καὶ [[+2532]] κατηγόρουν [[+2723]] αὐτοῦ [[+846]] οἱ [[+3588]] ἀρχιερεῖς [[+749]] πολλά [[+4183]]. {VAR1:} {VAR2: αὐτὸς [[+846]] δὲ [[+1161]] οὐδὲν [[+3762]] ἀπεκρίνατο [[+611]])


== Übersetzungen ==  
== Übersetzungen ==  
Zeile 11: Zeile 13:
[[SCH]] [[Mk 15:3]] Und die Hohenpriester brachten viele Anklagen wider ihn vor. <br />
[[SCH]] [[Mk 15:3]] Und die Hohenpriester brachten viele Anklagen wider ihn vor. <br />
[[MNT]] [[Mk 15:3]] Und anklagten [[+2723]] ihn die Hochpriester [[+749]] vieles. [[+4183]] <br />
[[MNT]] [[Mk 15:3]] Und anklagten [[+2723]] ihn die Hochpriester [[+749]] vieles. [[+4183]] <br />
[[KK]] [[Mk 15:3]]  Und die Hohenpriester verklagten ihn vieles betreffend.<br />  
[[HSN]] [[Mk 15:3]] Und die Hohenpriester brachten viele Anklagen gegen ihn vor<sup>75</sup>.  <br />
[[WEN]] [[Mk 15:3]]  Und die Hohenpriester verklagten ihn vieles betreffend.<br />  


Vers davor: [[Mk 15:2]] danach: [[Mk 15:4]] <br/>
Vers davor: [[Mk 15:2]] danach: [[Mk 15:4]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Mk 15]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Mk 15]] <br/>
Zum Kontext: [[Mk 15.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
== Informationen ==  
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>75</sup>  o. beschuldigten ihn hart, verklagten ihn heftig <br />
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=15&v=1&t=KJV#conc/3 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=15&t=KJV#s=t_conc_972003 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
=== Zu den Begriffen ===  
=== Zu den Begriffen ===  

Aktuelle Version vom 22. August 2022, 08:21 Uhr

Vers davor: Mk 15:2 danach: Mk 15:4 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 15 | 👉 Zum Kontext: Mk 15.

Grundtexte

GNT Mk 15:3 καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά
REC Mk 15:3 Καὶ +2532 κατηγόρουν +2723 αὐτοῦ +846 οἱ +3588 ἀρχιερεῖς +749 πολλά +4183. {VAR1:} {VAR2: αὐτὸς +846 δὲ +1161 οὐδὲν +3762 ἀπεκρίνατο +611)

Übersetzungen

ELB Mk 15:3 Und die Hohenpriester klagten ihn vieler Dinge an.
KNT Mk 15:3 Er antwortete ihm: Du sagst es.
ELO Mk 15:3 Und die Hohenpriester klagten ihn vieler Dinge an.
LUO Mk 15:3 Und +2532 die Hohenpriester +749 beschuldigten +2723 (+5707) ihn +846 hart +4183.
PFL Mk 15:3 Und es brachten öffentlich wider Ihn vor die Priesterführer viele Klagen.
SCH Mk 15:3 Und die Hohenpriester brachten viele Anklagen wider ihn vor.
MNT Mk 15:3 Und anklagten +2723 ihn die Hochpriester +749 vieles. +4183
HSN Mk 15:3 Und die Hohenpriester brachten viele Anklagen gegen ihn vor75.
WEN Mk 15:3 Und die Hohenpriester verklagten ihn vieles betreffend.

Vers davor: Mk 15:2 danach: Mk 15:4
Zur Kapitelebene Mk 15
Zum Kontext: Mk 15.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

75 o. beschuldigten ihn hart, verklagten ihn heftig

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen