Mk 5:27: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mk 5:27 ἀκούσασα περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν ἥψατο τ…“ |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[Mk 5:26]] danach: [[Mk 5:28]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Mk 5]] | 👉 Zum Kontext: [[Mk 5.]] <br /> | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mk 5:27]] ἀκούσασα περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ <br /> | [[GNT]] [[Mk 5:27]] ἀκούσασα περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ <br /> | ||
[[REC]] [[Mk 5:27]] ἀκούσασα περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ | [[REC]] [[Mk 5:27]] ἀκούσασα [[+191]] περὶ [[+4012]] τοῦ [[+3588]] Ἰησοῦ [[+2424]], ἐλθοῦσα [[+2064]] ἐν [[+1722]] τῷ [[+3588]] ὄχλῳ [[+3793]] ὄπισθεν [[+3693]], ἥψατο [[+680]] τοῦ [[+3588]] ἱματίου [[+2440]] αὐτοῦ [[+846]]. | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 11: | Zeile 13: | ||
[[SCH]] [[Mk 5:27]] Als sie nun von Jesus hörte, kam sie unter dem Volke von hinten herzu und rührte sein Kleid an. <br /> | [[SCH]] [[Mk 5:27]] Als sie nun von Jesus hörte, kam sie unter dem Volke von hinten herzu und rührte sein Kleid an. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mk 5:27]] hörend [[+191]] über Jesus, [[+2424]] kommend [[+2064]] in der Volksmenge, [[+3793]] von [[+3693]] hinten [[+3693]] berührte [[+681]] sein Gewand [[+2440]]; <br /> | [[MNT]] [[Mk 5:27]] hörend [[+191]] über Jesus, [[+2424]] kommend [[+2064]] in der Volksmenge, [[+3793]] von [[+3693]] hinten [[+3693]] berührte [[+681]] sein Gewand [[+2440]]; <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Mk 5:27]] [Diese] hatte von Jesus gehört und kam [nun] in der Volksmenge von hinten [heran] und berührte sein Gewand; <br /> | ||
[[WEN]] [[Mk 5:27]] Als sie von Jesus hörte, kam sie in der Volksmenge von hinten und berührte sein Gewand,<br /> | |||
Vers davor: [[Mk 5:26]] danach: [[Mk 5:28]] <br/> | Vers davor: [[Mk 5:26]] danach: [[Mk 5:28]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Mk 5]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mk 5]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Mk 5.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
| Zeile 21: | Zeile 24: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=5 | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=5&t=KJV#s=t_conc_962027 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Aktuelle Version vom 20. Juni 2022, 09:19 Uhr
Vers davor: Mk 5:26 danach: Mk 5:28 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 5 | 👉 Zum Kontext: Mk 5.
Grundtexte
GNT Mk 5:27 ἀκούσασα περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ
REC Mk 5:27 ἀκούσασα +191 περὶ +4012 τοῦ +3588 Ἰησοῦ +2424, ἐλθοῦσα +2064 ἐν +1722 τῷ +3588 ὄχλῳ +3793 ὄπισθεν +3693, ἥψατο +680 τοῦ +3588 ἱματίου +2440 αὐτοῦ +846.
Übersetzungen
ELB Mk 5:27 Als sie von Jesus gehört hatte, kam sie in der Volksmenge von hinten und rührte sein Gewand an;
KNT Mk 5:27 Als sie von Jesus hörte, kam sie in der Volksmenge von hinten herzu und rührte Sein Obergewand an;
ELO Mk 5:27 als sie von Jesu gehört, in der Volksmenge von hinten und rührte sein Kleid an;
LUO Mk 5:27 Da die von +4012 Jesu +2424 hörte +191 (+5660), kam +2064 (+5631) sie im +1722 Volk +3793 von hintenzu +3693 und rührte +680 (+5662) sein +846 Kleid +2440 an +680 +0.
PFL Mk 5:27 hatte gehört die Nachrichten von Jesus und kam in der Volksmenge von hinten her und berührte Ihn am Kleid;
SCH Mk 5:27 Als sie nun von Jesus hörte, kam sie unter dem Volke von hinten herzu und rührte sein Kleid an.
MNT Mk 5:27 hörend +191 über Jesus, +2424 kommend +2064 in der Volksmenge, +3793 von +3693 hinten +3693 berührte +681 sein Gewand +2440;
HSN Mk 5:27 [Diese] hatte von Jesus gehört und kam [nun] in der Volksmenge von hinten [heran] und berührte sein Gewand;
WEN Mk 5:27 Als sie von Jesus hörte, kam sie in der Volksmenge von hinten und berührte sein Gewand,
Vers davor: Mk 5:26 danach: Mk 5:28
Zur Kapitelebene Mk 5
Zum Kontext: Mk 5.
