Spr 24:28
Grundtext
MAS Spr 24:28 אַל־תְּהִי עֵד־חִנָּם בְּרֵעֶךָ וַהֲפִתִּיתָ בִּשְׂפָתֶֽיךָ׃
Übersetzungen
SEP Spr 24:28 μὴ ἴσθι ψευδὴς μάρτυς ἐπὶ σὸν πολίτην μηδὲ πλατύνου σοῖς χείλεσιν
ELB Spr 24:28 Werde nicht ohne Grund Zeuge gegen deinen Nächsten! Willst du etwa täuschen mit deinen Lippen?
ELO Spr 24:28 Werde nicht ohne Ursache Zeuge wider deinen Nächsten; wolltest du denn täuschen mit deinen Lippen?
LUO Spr 24:28 Sei nicht Zeuge +05707 ohne Ursache +02600 wider deinen Nächsten +07453 und betrüge nicht +06601 (+08765) mit deinem Munde +08193.
SCH Spr 24:28 Tritt nicht ohne Ursache als Zeuge auf wider deinen Nächsten! Was willst du irreführen mit deinen Lippen?
PFL Spr 24:28 Nimmer sei Zeuge der Grundlosigkeit wider deinen Nächsten noch zeige dich zu offen mit deinen Lippen.
TUR Spr 24:28 Sei nicht ein Zeuge grundlos gegen deinen Nächsten, dass du mit deinen Lippen schwatzt.
Vers davor: Spr 24:27 --- Vers danach: Spr 24:29
Zur Kapitelebene Spr 24
Zum Kontext: Spr 24.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Mund und Zunge bewahren - Spr 10:19 - Spr 20:25 - Spr 21:23 - Spr 24:28-29 (W. Jugel)
