Ps 66:9

Aus Bibelwissen

Vers davor: Ps 66:8 --- Vers danach: Ps 66:10 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 66 | 👉 Zum Kontext Ps 66.

Grundtext

MAS Ps 66:9 הַשָּׂם נַפְשֵׁנוּ בַּֽחַיִּים וְלֹֽא־נָתַן לַמֹּוט רַגְלֵֽנוּ׃

Übersetzungen

SEP Ps 66:9 τοῦ θεμένου τὴν ψυχήν μου εἰς ζωὴν καὶ μὴ δόντος εἰς σάλον τοὺς πόδας μου
ELB Ps 66:9 der unsere Seele zum Leben bringt und nicht zugelassen hat, daß unsere Füße wankten!
ELO Ps 66:9 der unsere Seele am Leben erhalten und nicht zugelassen hat, daß unsere Füße wankten!
LUO Ps 66:9 der unsre Seelen +05315 im Leben +02416 erhält +07760 (+08802) und läßt +05414 +00 unsre Füße +07272 nicht +05414 (+08804) gleiten +04132.
SCH Ps 66:9 der unsre Seelen ins Leben rief und unsre Füße nicht wanken ließ!
KAT Ps 66:9 Der unsere Seelen unter die Lebenden setzte und nicht zuließ, dass unser Fuß glitt.
HSA Ps 66:9 der unsrer Seele Leben verlieh und unsern Fuß nicht wanken ließ.
PFL Ps 66:9 Der setzend ist unsere Seele unter die Lebenden und nicht hingab dem Wanken unsern Fuß.
TUR Ps 66:9 Der bracht ins Leben unsre Seele und unsern Fuß nicht wanken ließ.

Vers davor: Ps 66:8 --- Vers danach: Ps 66:10
Zur Kapitelebene Ps 66
Zum Kontext Ps 66.

Informationen

Interlinear-Übersetzung

Grundtext Transliteration Übersetzung Strong-Nr.
הַשָּׂם hassam der setzt, der legt, der macht H7760
נַפְשֵׁנוּ nafschenu unsere Seele H5315
בַּחַיִּים bachajjim im Leben, unter den Lebenden H2416
וְלֹא welo und nicht H3808
נָתַן natan er gibt, er lässt, er gestattet H5414
לַמֹּוט lammot zum Wanken, zum Gleiten H4132
רַגְלֵנוּ raglenu unseren Fuß, unsere Füße H7272

Versanalyse & Erläuterungen

Grundtextanalyse

Verbformen und grammatische Struktur:

  • hassam (הַשָּׂם): Partizip Qal von sum (H7760), „der setzt, der legt". Das Partizip beschreibt eine andauernde Handlung oder eine charakteristische Eigenschaft Gottes. Er ist derjenige, der kontinuierlich unsere Seele im Leben erhält.
  • nafschenu (נַפְשֵׁנוּ): „unsere Seele" (H5315). Der Begriff nefesch bezeichnet im Hebräischen das Leben, die Lebenskraft oder die Person als Ganzes. Hier steht es im Singular mit Possessivsuffix (1. Person Plural), was die Gemeinschaft der Glaubenden betont.
  • bachajjim (בַּחַיִּים): „im Leben, unter den Lebenden" (H2416). Die Präposition be mit chajjim (Plural von chaj) bezeichnet den Bereich oder Zustand des Lebens. Gott erhält uns im Bereich der Lebenden.
  • welo (וְלֹא): „und nicht" (H3808). Die Konjunktion we verbindet die beiden Aussagen des Verses, während lo die nachfolgende Handlung verneint.
  • natan (נָתַן): Perfekt Qal von natan (H5414), „er gibt, er lässt". Das Perfekt drückt hier eine abgeschlossene oder als sicher geltende Tatsache aus: Gott hat nicht zugelassen und wird nicht zulassen.
  • lammot (לַמֹּוט): „zum Wanken, zum Gleiten" (H4132). Die Präposition le mit dem Infinitiv von mot bezeichnet den Zweck oder die Richtung: „zum Wanken hin".
  • raglenu (רַגְלֵנוּ): „unseren Fuß" (H7272). Das Wort steht im Singular mit Possessivsuffix (1. Person Plural). Der Fuß symbolisiert den Weg, den Standpunkt oder die Lebensführung des Gläubigen.

Theologische Bedeutung

Psalm 66:9 ist ein Lobpreis Gottes für seine bewahrende Gnade. Der Vers betont zwei zentrale Aspekte:

  1. Leben schenken und erhalten: Gott ist der Ursprung und Erhalter des Lebens (1Mo 2:7; Hi 33:4; Apg 17:28). Die Formulierung „unsere Seele im Leben" unterstreicht, dass Gott uns nicht nur physisches Leben gibt, sondern uns in der Gemeinschaft der Lebenden bewahrt.
  2. Bewahrung vor dem Fall: Das Bild vom „nicht wankenden Fuß" ist in der Weisheitsliteratur und den Psalmen häufig (Ps 121:3; Spr 3:23; Ps 94:18). Es symbolisiert Standhaftigkeit, Schutz vor Gefahr und moralische Integrität. Gott bewahrt den Gläubigen vor dem Sturz – sowohl im physischen als auch im geistlichen Sinn.

Kontext in Psalm 66

Psalm 66 ist ein Lobpsalm, der Gottes mächtige Taten in der Geschichte Israels preist, besonders die Befreiung aus Ägypten und den Durchzug durch das Rote Meer (Ps 66:6). Vers 9 ist Teil eines Abschnitts (V. 8-12), der die Gemeinde aufruft, Gott für seine Bewahrung in Prüfungen zu preisen. Gott hat sein Volk durch Feuer und Wasser geführt (Ps 66:12), aber ihre Füße nicht wanken lassen.

Parallelen und verwandte Stellen

  • Leben durch Gott: 5Mo 8:3 („Der Mensch lebt nicht vom Brot allein"); Ps 36:10 („Bei dir ist die Quelle des Lebens"); Joh 10:10 („Ich bin gekommen, damit sie Leben haben").
  • Bewahrung vor dem Wanken: Ps 37:23-24 („Vom HERRN werden die Schritte des Mannes gefestigt"); Ps 116:8 („Du hast meinen Fuß vom Gleiten bewahrt"); Jud 1:24 („Dem aber, der euch ohne Straucheln zu bewahren vermag").
  • Prüfung und Bewahrung: Ps 66:10-12; Jes 43:2 („Wenn du durchs Wasser gehst, ich bin bei dir"); 1Petr 1:6-7 (Bewährung des Glaubens durch Prüfungen).

Praktische Anwendung

Dieser Vers lädt zur Dankbarkeit ein: Gott ist der Erhalter unseres Lebens und unser Beschützer in allen Lebenslagen. Auch wenn wir durch schwierige Zeiten gehen, lässt er unsere Füße nicht wanken. Das ermutigt zu Vertrauen und Zuversicht, dass Gott uns fest hält (Ps 73:23; Röm 8:28).

Parallelstellen

Leben durch Gott erhalten

  • Ps 36:10 – Bei dir ist die Quelle des Lebens; in deinem Licht sehen wir das Licht.
  • Ps 121:7-8 – Der HERR behütet dich vor allem Übel, er behütet deine Seele. Der HERR behütet deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.
  • Hi 33:4 – Der Geist Gottes hat mich gemacht, und der Atem des Allmächtigen belebt mich.
  • Apg 17:28 – Denn in ihm leben, weben und sind wir.
  • Joh 10:10 – Ich bin gekommen, damit sie Leben haben und es in Überfluss haben.

Bewahrung vor dem Wanken

  • Ps 121:3 – Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen; der dich behütet, schlummert nicht.
  • Ps 37:23-24 – Vom HERRN werden die Schritte des Mannes gefestigt, und an seinem Weg hat er Gefallen. Fällt er, so wird er nicht hingestreckt liegen bleiben; denn der HERR stützt seine Hand.
  • Ps 94:18 – Wenn ich dachte: Mein Fuß wankt, so unterstützte mich deine Gnade, HERR.
  • Ps 116:8 – Denn du hast meine Seele vom Tod errettet, mein Auge von Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
  • Spr 3:23 – Dann wirst du in Sicherheit deinen Weg gehen, und dein Fuß wird nicht anstoßen.
  • Jud 1:24 – Dem aber, der euch ohne Straucheln zu bewahren und vor seine Herrlichkeit tadellos mit Jubel hinzustellen vermag.

Prüfung und Bewahrung

  • Ps 66:10-12 – Denn du hast uns geprüft, Gott, hast uns geläutert, wie man Silber läutert. Du hast uns ins Netz gebracht, hast auf unsere Hüften eine drückende Last gelegt. Du hast Menschen über unseren Kopf fahren lassen; wir sind ins Feuer und ins Wasser gekommen, aber du hast uns herausgeführt zu überströmender Erquickung.
  • Jes 43:2 – Wenn du durchs Wasser gehst, ich bin bei dir, und durch Ströme, sie werden dich nicht überfluten; wenn du durchs Feuer gehst, wirst du nicht versengt werden, und die Flamme wird dich nicht verbrennen.
  • 1Petr 1:6-7 – Darin jubelt ihr, die ihr jetzt eine kleine Zeit, wenn es nötig ist, in mancherlei Versuchungen betrübt worden seid, damit die Bewährung eures Glaubens viel kostbarer befunden wird als die des vergänglichen Goldes, das durch Feuer erprobt wird, zu Lob, Herrlichkeit und Ehre in der Offenbarung Jesu Christi.

Gottes Treue und Schutz

  • Ps 73:23-24 – Doch ich bin stets bei dir; du hast meine rechte Hand gefasst. Nach deinem Rat leitest du mich, und nachher nimmst du mich in Herrlichkeit auf.
  • Röm 8:28 – Wir wissen aber, dass denen, die Gott lieben, alle Dinge zum Guten mitwirken, denen, die nach seinem Vorsatz berufen sind.
  • 5Mo 8:3 – Und er demütigte dich und ließ dich hungern und speiste dich mit dem Man, das du nicht kanntest und das deine Väter nicht kannten, um dir kundzutun, dass der Mensch nicht von Brot allein lebt, sondern dass der Mensch von allem lebt, was aus dem Mund des HERRN hervorgeht.

Links zu anderen Informationen

Von anderen Webseiten

Fragen und Antworten

Frage