1Mo 15:17
Grundtext
MAS 1Mo 15:17 וַיְהִי הַשֶּׁמֶשׁ בָּאָה וַעֲלָטָה הָיָה וְהִנֵּה תַנּוּר עָשָׁן וְלַפִּיד אֵשׁ אֲשֶׁר עָבַר בֵּין הַגְּזָרִים הָאֵֽלֶּה׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 15:17 ἐπεὶ δὲ ἐγίνετο ὁ ἥλιος πρὸς δυσμαῖς φλὸξ ἐγένετο καὶ ἰδοὺ κλίβανος καπνιζόμενος καὶ λαμπάδες πυρός αἳ διῆλθον ἀνὰ μέσον τῶν διχοτομημάτων τούτων
ELB 1Mo 15:17 Und es geschah, als die Sonne untergegangen und Finsternis eingetreten war, siehe da, ein rauchender Ofen und eine Feuerfackel, die zwischen diesen Stücken hindurchfuhr.
ELO 1Mo 15:17 Und es geschah, als die Sonne untergegangen und dichte Finsternis geworden war, siehe da, ein rauchender Ofen und eine Feuerflamme, die zwischen jenen Stücken hindurchfuhr.
LUO 1Mo 15:17 Als nun die Sonne +08121 untergegangen +0935 (+08804) und es finster +05939 geworden war, siehe, da rauchte +06227 ein Ofen +08574, und ein Feuerflamme +0784 +03940 fuhr +05674 +00 zwischen +0996 den Stücken +01506 hin +05674 (+08804).
SCH 1Mo 15:17 Als nun die Sonne untergegangen und es finster geworden war, siehe, da rauchte ein Ofen, und eine Feuerfackel fuhr zwischen den Stücken hin.
PFL 1Mo 15:17 Und es war die Sonne hineingegangen, und ein Finsternisschleier war, und siehe: ein Feuerherd von Rauch (Anbetungsgeister) und Eine Fackel von Feuer (Hebr 12:29), was hindurchfuhr zwischen jenen Opferstücken.
TUR 1Mo 15:17 Es war aber, als die Sonne untergegangen war und dichte Finsternis herrschte, sieh, da war es wie ein rauchender Ofen und wie ein Feuerbrand, der zwischen jenen Stücken hindurchfuhr.
Vers davor: 1Mo 15:16 --- Vers danach: 1Mo 15:18
Zur Kapitelebene 1Mo 15
Zum Kontext 1Mo 15.
Informationen
Parallelstellen
Kommentare
- Gottes Bund mit Abraham (H. Schumacher)
