Mt 9:23
Grundtexte
GNT Mt 9:23 καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον
REC Mt 9:23 Καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον
Übersetzungen
ELB Mt 9:23 Und als Jesus in das Haus des Vorstehers kam und die Pfeifer und die lärmende Volksmenge sah,
KNT Mt 9:23 Als Jesus in das Haus des Vorstehers kam und die Flötenspieler und den Tumult in der Volksmenge gewahrte, sagte Er:
ELO Mt 9:23 Und als Jesus in das Haus des Vorstehers kam und die Pfeifer und die lärmende Volksmenge sah,
LUO Mt 9:23 Und +2532 als er +2424 in +1519 des Obersten +758 Haus +3614 kam +2064 (+5631) und +2532 sah +1492 (+5631) die Pfeifer +834 und +2532 das Getümmel +2350 (+5746) des Volks +3793,
PFL Mt 9:23 Und es kam Jesus in das Haus des Vorstehers, und als Er sah die Flötenspieler und die Menge so lärmend,
SCH Mt 9:23 Als nun Jesus in das Haus des Obersten kam und die Pfeifer und das Getümmel sah,
MNT Mt 9:23 Und kommend +2064 Jesus +2424 in das Haus +3614 des Vorstehers +758 und sehend +1492 die Flötenspieler +834 und die Volksmenge +3793 lärmend, +2350
HSN Mt 9:23 Als [dann] Jesus in das Haus des Vorstehers kam und die Flötenspieler und die lärmende Volksmenge26 sah,
WEN Mt 9:23 Und als Jesus hin das Haus des Vorstehers kam und die Flötenspieler und die aufgeregte Volksmenge wahrnahm, sagte er:
Vers davor: Mt 9:22 danach: Mt 9:24
Zur Kapitelebene Mt 9
Zum Kontext: Mt 9.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
26 o. die in Unruhe versetzte Menge (Flötenspieler und Klageweiber fehlten auf keiner Begräbnisfeier)
