Hebr 4:14
Grundtexte
GNT Hebr 4:14 ἔχοντες οὖν ἀρχιερέα μέγαν διεληλυθότα τοὺς οὐρανούς Ἰησοῦν τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ κρατῶμεν τῆς ὁμολογίας
REC Hebr 4:14 Ἕχοντες οὖν ἀρχιερέα μέγαν διεληλυθότα τοὺς οὐρανούς Ἰησοῦν τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ κρατῶμεν τῆς ὁμολογίας
Übersetzungen
ELB Hebr 4:14 Da wir nun einen großen Hohenpriester haben, der durch die Himmel gegangen ist, Jesus, den Sohn Gottes, so laßt uns das Bekenntnis festhalten!
KNT Hebr 4:14 Da wir nun einen großen Hohenpriester haben, der durch die Himmel gedrungen ist, Jesus, den Sohn Gottes, sollten wir das Bekenntnis festhalten
ELO Hebr 4:14 Da wir nun einen großen Hohenpriester haben, der durch die Himmel gegangen ist, Jesum, den Sohn Gottes, so laßt uns das Bekenntnis festhalten;
LUO Hebr 4:14 Dieweil wir denn +3767 einen großen +3173 Hohenpriester +749 haben +2192 (+5723), Jesum +2424, den Sohn +5207 Gottes +2316, der gen Himmel +3772 gefahren ist +1330 (+5756), so lasset uns +3671 +0 halten +2902 (+5725) an dem Bekenntnis +3671.
PFL Hebr 4:14 Da wir nun einen großen Priesterfürsten Erstpriester haben, Der hindurchgegangen ist ein für allemal durch die Himmel, in Jesus, den Sohn Gottes, laßt uns kraftvoll festhalten an dem Jawort zustimmenden Bekenntnis.
SCH Hebr 4:14 Da wir nun einen großen Hohenpriester haben, der die Himmel durchschritten hat, Jesus, den Sohn Gottes, so lasset uns festhalten an dem Bekenntnis!
MNT Hebr 4:14 Habend +2192 nun einen großen +3173 Hochpriester, +749 der durchzogen +1330 hat die Himmel, +3772 Jesus, +2424 den Sohn +5207 Gottes, +2316 wollen wir festhalten +2902 das Bekenntnis. +3671
HSN Hebr 4:14 Da wir nun einen großen Hohenpriester haben, der die Himmel durchschritten hat, Jesus, den Sohn Gottes, so lasst uns an dem Bekenntnis festhalten!
WEN Hebr 4:14 Da wir nun einen großen Hohenpriester haben, der durch die Himmel gegangen ist, Jesus, den Sohn Gottes, sollten wir das Bekenntnis festhalten!
Vers davor: Hebr 4:13 --- Vers danach: Hebr 4:15
Zur Kapitelebene Hebr 4
Zum Kontext: Hebr 4.
