Eph 4:26

Aus Bibelwissen

Grundtexte

GNT Eph 4:26 ὀργίζεσθε καὶ μὴ ἁμαρτάνετε ὁ ἥλιος μὴ ἐπιδυέτω ἐπὶ τῷ παροργισμῷ ὑμῶν
REC Eph 4:26 ὀργίζεσθε καὶ μὴ ἁμαρτάνετε ὁ ἥλιος μὴ ἐπιδυέτω ἐπὶ τῷ παροργισμῷ ὑμῶν

Übersetzungen

ELB Eph 4:26 Zürnet, und sündigt [dabei] nicht! Die Sonne gehe nicht unter über eurem Zorn,
KNT Eph 4:26 Zürnet ihr und sündigt {wörtl.: zielverfehlt} nicht dabei? Die Sonne gehe nicht über eurer Erzürnung unter!
ELO Eph 4:26 Zürnet, und sündiget nicht. Die Sonne gehe nicht unter über eurem Zorn,
LUO Eph 4:26 Zürnet +3710 (+5744), und +2532 sündiget +264 (+5720) nicht +3361; lasset die Sonne +2246 nicht +3361 über +1909 eurem +5216 Zorn +3950 untergehen +1931 (+5720).
PFL Eph 4:26 Zürnt ihr, so sündigt nicht; die Sonne gehe nicht unter über eurer Zornerregtheit;
SCH Eph 4:26 Zürnet ihr, so sündiget nicht; die Sonne gehe nicht unter über eurem Zorn!
MNT Eph 4:26 ›Zürnt, +3710 aber nicht sündigt!‹ +264 +N1 Die Sonne +2246 soll nicht untergehen +1931 über eurer Erzürnung, +3950 { (+1) Ps 4:5 (+G) }
HSN Eph 4:26 Beim Zürnen sündigt nicht! Lasst die Sonne über eurem Zorn28 nicht untergehn
WEN Eph 4:26 Zürnt, und verfehlt nicht; die Sonne gehe nicht unter über eurer Erzürnung,

Vers davor: Eph 4:25  ---  Vers danach: Eph 4:27
Zur Kapitelebene Eph 4
Zum Kontext Eph 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

28 o. eurer gereizten Stimmung

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen