Sach 14:6

Aus Bibelwissen
Version vom 18. Dezember 2013, 22:39 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Sach 14:6 <big><big> וְהָיָה בַּיֹּום הַהוּא לֹֽא־יִהְיֶה אֹור יְקָרֹות יקפאון …“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtext

MAS Sach 14:6 וְהָיָה בַּיֹּום הַהוּא לֹֽא־יִהְיֶה אֹור יְקָרֹות יקפאון

Übersetzungen

SEP Sach 14:6 ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ οὐκ ἔσται φῶς καὶ ψῦχος καὶ πάγος

ELB Sach 14:6 Und es wird geschehen an jenem Tag, da wird kein Licht sein, die prächtigen Gestirne ziehen sich zusammen.
ELO Sach 14:6 Und es wird geschehen an jenem Tage, da wird kein Licht sein; die Gestirne werden sich verfinstern.
LUO Sach 14:6 Zu +01931 der Zeit +03117 +01961 (+08804) wird kein +03808 Licht +03368 +0216 sein +01961 (+08799), sondern Kälte +07087 (+08675) und Frost +07087 (+08799).
SCH Sach 14:6 An jenem Tage wird kein Licht sein; die glänzenden [Gestirne] werden gerinnen.

Vers davor: Sach 14:5 --- Vers danach: Sach 14:7

Zur Kapitelebene Sach 14

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen