Gal 2:4
Übersetzungen
ELB Gal 2:4 und zwar wegen der heimlich eingedrungenen falschen Brüder, die sich eingeschlichen hatten, um unsere Freiheit, die wir in Christus Jesus haben, zu belauern, damit sie uns in Knechtschaft brächten.
DBR Gal 2:4 Aber wegen der nebenhineingeführten falschen Brüder war Drängen - die nebenhineingekommen, um unsere Freiheit herabzubeobachten, die wir in ChRISTOo JESuU haben, auf dass sie uns allbezüglich versklaven -,
KNT Gal 2:4 Was aber die eingeschmuggelten falschen Brüder betrifft (die nebenbei hereingekommen waren, um unsere Freiheit, die wir in Christus Jesus haben, auszukundschaften, um uns völlig unter das Gesetz zu versklaven),
ELO Gal 2:4 es war aber der nebeneingeführten falschen Brüder wegen, die nebeneingekommen waren, um unsere Freiheit auszukundschaften, welche wir in Christo Jesu haben, auf daß sie uns in Knechtschaft brächten;
LUO Gal 2:4 Denn <1161> da <1223> etliche <3920> falsche Brüder <5569> sich <3748> mit eingedrängt hatten <3922> (5627) und neben eingeschlichen waren, auszukundschaften <2684> (5658) unsre <2257> Freiheit <1657>, die <3739> wir <1722> haben <2192> (5719) in Christo <5547> Jesu <2424>, daß <2443> sie uns <2248> gefangennähmen <2615> (5672),
PFL Gal 2:4 Es geschah aber wegen der nebenhineingeführten Pseudobrüder, solcher, die nebenhereingekommen waren, zu erspähen unsere Freiheit, die wir haben in Dem Gesalbten Jesus, in der Absicht, uns zu versklaven-
SCH Gal 2:4 Was aber die eingeschlichenen falschen Brüder betrifft, die sich eingedrängt hatten, um unsere Freiheit auszukundschaften, die wir in Christus Jesus haben, damit sie uns unterjochen könnten,
MNT Gal 2:4 wegen der danebeneingedrungenen <3920> Falschbrüder <5569> aber, welche danebenhereinkamen, <3922> zu belauern <2684> unsere Freiheit, <1657> die wir haben <2192> in Christos <5547> Jesus, <2424> damit sie uns versklaven, <2615>
KK
Vers davor: Gal 2:3 --- Vers danach: Gal 2:5
