Pred 2:22

Aus Bibelwissen
Version vom 21. August 2013, 14:12 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Pred 2:22 <big><big> כִּי מֶֽה־הֹוֶה לָֽאָדָם בְּכָל־עֲמָלֹו וּבְרַעְיֹון לִבֹ…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtext

MAS Pred 2:22 כִּי מֶֽה־הֹוֶה לָֽאָדָם בְּכָל־עֲמָלֹו וּבְרַעְיֹון לִבֹּו שֶׁהוּא עָמֵל תַּחַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃

Übersetzungen

SEP Pred 2:22 ὅτι τί γίνεται τῷ ἀνθρώπῳ ἐν παντὶ μόχθῳ αὐτοῦ καὶ ἐν προαιρέσει καρδίας αὐτοῦ ᾧ αὐτὸς μοχθεῖ ὑπὸ τὸν ἥλιον

ELB Pred 2:22 Denn was bleibt dem Menschen von all seinem Mühen und vom Streben seines Herzens, womit er sich abmüht unter der Sonne ?
ELO Pred 2:22 Denn was wird dem Menschen bei all seiner Mühe und beim Trachten seines Herzens, womit er sich abmüht unter der Sonne?
LUO Pred 2:22 Denn was kriegt +01933 (+08802) der Mensch +0120 von aller seiner Arbeit +05999 und Mühe +07475 seines Herzens +03820, die er +01931 hat +06001 unter der Sonne +08121?
SCH Pred 2:22 Denn was hat der Mensch von all seiner Mühe und dem Dichten seines Herzens, womit er sich abmüht unter der Sonne?

Vers davor: Pred 2:21 --- Vers danach: Pred 2:23

Zur Kapitelebene Pred 2

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen