Jes 24:18

Aus Bibelwissen
Version vom 26. Juni 2013, 22:39 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Jes 24:18 <big><big> וְֽהָיָה הַנָּס מִקֹּול הַפַּחַד יִפֹּל אֶל־הַפַּחַת וְהָ…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtext

MAS Jes 24:18 וְֽהָיָה הַנָּס מִקֹּול הַפַּחַד יִפֹּל אֶל־הַפַּחַת וְהָֽעֹולֶה מִתֹּוךְ הַפַּחַת יִלָּכֵד בַּפָּח כִּֽי־אֲרֻבֹּות מִמָּרֹום נִפְתָּחוּ וַֽיִּרְעֲשׁוּ מֹוסְדֵי אָֽרֶץ׃

Übersetzungen

SEP Jes 24:18 καὶ ἔσται ὁ φεύγων τὸν φόβον ἐμπεσεῖται εἰς τὸν βόθυνον ὁ δὲ ἐκβαίνων ἐκ τοῦ βοθύνου ἁλώσεται ὑπὸ τῆς παγίδος ὅτι θυρίδες ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἠνεῴχθησαν καὶ σεισθήσεται τὰ θεμέλια τῆς γῆς

ELB Jes 24:18 Und es geschieht, wer vor der Stimme des Grauens flieht, fällt in die Grube; und wer aus der Grube heraufsteigt, wird im Garn gefangen. Denn die Fenster in der Höhe tun sich auf, und es erbeben die Grundfesten der Erde.
ELO Jes 24:18 Und es geschieht, wer vor der Stimme des Grauens flieht, fällt in die Grube; und wer aus der Grube heraufsteigt, wird im Garne gefangen. Denn die Fenster in der Höhe tun sich auf, und es erbeben die Grundfesten der Erde.
LUO Jes 24:18 Und ob einer entflöhe +05127 (+08801) vor dem Geschrei +06963 des Schreckens +06343, so wird er doch in die Grube +06354 fallen +05307 (+08799); kommt +05927 +00 er aus +05927 (+08802) +08432 der Grube +06354, so wird er doch im Strick +06341 gefangen werden +03920 (+08735). Denn die Fenster +0699 der Höhe +04791 sind aufgetan +06605 (+08738), und die Grundfesten +04146 der Erde +0776 beben +07493 (+08799).
SCH Jes 24:18 Und es wird geschehen, wer vor der grauenerregenden Stimme flieht, der wird in die Grube fallen, wer aber aus der Grube heraufsteigt, wird im Garn gefangen werden; denn die Schleusen der Höhe werden sich öffnen und die Grundfesten der Erde erbeben.

Vers davor: Jes 24:17 --- Vers danach: Jes 24:19

Zur Kapitelebene Jes 24

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen